ТАЗИ ЦЕРЕМОНИЯ - превод на Английски

this ceremony
тази церемония
този ритуал
този обред
това събитие
този обичай
this function
тази функция
тази функционалност
тази роля

Примери за използване на Тази церемония на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тази церемония е толкова красива,
That ceremony is so nice,
Чрез тази церемония освободих и избавих Бог, вертикалния Истински Родител, който носеше отговорността за Провидението на възстановяване.
You don't understand the role of True Parents By that ceremony I liberated and released God the vertical True Parent who has taken responsibility for the Providence of Restoration.
Хайде да вземем един тон фойерверки и да запалим тази церемония, сякаш е Деня на независимостта филмът не празника.
Just get a crapload of fireworks and light up that ceremony like it was Independence Day-- the movie, not the holiday.
Чрез тази церемония освободих и избавих Бог,
Through that ceremony I liberated and released God,
Както знаете, за първи път в историята тази церемония се провежда на западния вход на Капитолия.
This is the first time in history that this ceremony has been held, as you have been told, on this West Front of the Capitol.
Между другото тази церемония беше отпразнувана с куп пици, поръчани от Елън Дедженеръс.
By the way, that ceremony was the one that was celebrated with a bunch of pizzas that were ordered by Ellen DeGeneres.
Чрез тази церемония освободих и избавих Бог,
By that ceremony I liberated and released God,
Тази церемония която се състои днес,
That ceremony that's happening today,
Когато свършела тази церемония, момичето слизало от рамката
When that ceremony was over, the girl descended from the framework
Тази церемония се проведе в Атлантида Paradise Island на Бахамите
That ceremony took place at the Atlantis Paradise Island in the Bahamas,
За първи път в историята, тази церемония се провежда на западния вход на Капитолия.
This is the first time in our history that this ceremony has been held on the West Front of the Capitol.
Знаех, че имаше огромна възможност Ръсел Беър 2/78 Рейнджърски батальон други факти да дадат нова светлина на случилото се, което щеше да направи тази церемония невалидна.
I knew that there was a massive possibility that other things were gonna come out to bring certain things to light that were gonna completely make that ceremony invalid.
По време на тази церемония президентът Ривлин бе припомнил, че арменският народ се явява„първата жертва на съвременните масови кланета“,
During that ceremony, President Rivlin recalled that the Armenian people were"the first victims of modern mass exterminations",
Уви, обетите, разменени при тази церемония, продължават да ни убягват,
Alas, the vows exchanged during that ceremony continue to elude us,
Уви, обетите, разменени при тази церемония, продължават да ни убягват,
Alas, the vows exchanged during that ceremony continue to elude us,
Видях тази церемония… Екзорсизъм.
I saw this ceremony, an exorcism.
Тази церемония е срамна.
That was a shameful ceremony.
Затова прекратих тази церемония.
That's why I stopped this marriage.'.
Единственото неуместно е тази церемония.
The only thing not appropriate is this ceremony.
И каква е тази церемония?
And which ceremony is this?
Резултати: 1030, Време: 0.1107

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски