ТАЙНСТВЕНИЯ - превод на Английски

mysterious
мистериозен
тайнствен
загадъчен
мистерия
мистичен
неведоми
mystery
мистерия
загадка
мистериозен
тайнствен
тайнственост
загадъчност
мистерийните
мистериозност
мистика
тайната
sacramental
тайнствен
сакраментален
светотайнствения
тайнството
светопричастното
свещено
secret
таен
в тайна
секретен
сикрет
mystical
мистичен
мистически
тайнствен
загадъчни
мистериозно
митични
enigmatic
загадъчен
енигматичен
тайнствени
мистериозни
arcane
аркейн
тайнствени
мистериозни
тайни
аркейнското
shadowy
сенчест
тъмно
призрачна
мрачна
сенките
тайнствена
неясни

Примери за използване на Тайнствения на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
О, Пени, това за тайнствения мъж ли е?
Oh, Penny, is this about the mystery man?
Аз съм богът на тайнствения свят.
I am the god of the mysterious world.
И искаше да я спечели като Тайнствения ухажор.
And he wanted to win her over as a Mystery Man.
Какъв е този внезапен интерес към тайнствения свят?
Why the sudden foray into the mysterious realms?
Не е минало добре снощи с тайнствения мъж ли?
It didn't go well with the Mystery Man yesterday?
На позициониране на Тайнствения проход.
The Placement of the Mysterious Pass.
Бързо откриваме източника на тайнствения звук.
We quickly locate the source of the mysterious cry.
Обичам скритата в него мистика и тайнствения мрак.
I love the dark, mysterious nature of this.
Реши загадките на Тайнствения остров!
Solve the mystery of the Mysterious Island!
Ние го направи до тайнствения остров.
We made it to the Mysterious Island.
Вие сте в тайнствения замък.
You are in a mysterious castle.
Легендарния герой тайнствения изток, е тик на нашия фантастичен запад!
A legendary hero the mysterious East, is here, in our fabulous West!
Първо. Да ме накара да повярвам, че е тайнствения американец.
First, to make me believe that it would be impossible for him to impersonate the mysterious American;
Ето пет неща, които са научили за тайнствения мозък на тийнейджъра.
Here are five things they have learned about the mysterious teen brain.
Оценявам тайнствения полет и прочее, но можех да ви спестя разходи и време.
I appreciate the mystery flights and everything but I could have saved you all a lot of time and trouble.
Господ е представил географското местоположение на Тайнствения Вавилон съвсем ясно за всеки, който би се поинтересувал от него.
He has made the geographical location of Mystery Babylon quite clear for anyone who would seek it out.
Тя използва тайнствения живот на Църквата, за да укрепи вярата на
She uses the Sacramental Life of the church to strengthen her family's faith in the Risen Lord
В истинския живот, в тайнствения свят на илюминати,
In real life in the secret world of the Illuminati,
Изгубете се в тайнствения аромат на черната орхидея.
Lose yourself in the mystery of the Black Orchid scent,
догмата с отлъчване или понякога с временно изключване от тайнствения живот на Църквата.
sometimes by exclusion from the sacramental life of the Church for a temporary period.
Резултати: 297, Време: 0.0884

Тайнствения на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски