ТИТУЛЯРЯТ - превод на Английски

holder
титуляр
държач
носител
холдър
поставка
собственик
стойка
притежателя
държателя
titular
титулярен
главната
титулуван
титулованият
да свалятсвали
owner
собственик
притежател
собственичка
стопанин
носител

Примери за използване на Титулярят на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Потребителят декларира, че е наясно, че Титулярят може да бъде задължен да разкрива Данните по нареждане на публичните власти.
The User declares to be aware that the Holder may be obliged to disclose the Data by order of public authorities.
При поискване от издаващата организация титулярят следва да ѝ върне лицензията
The titular holder must, at the request of the issuing agency, return to that agency the licence
Титулярят на разрешение за производство гарантира, че ексципиентите са подходящи за влагане в лекарствени продукти, като установява подходящите добри производствени практики.
The holder of the manufacturing authorization shall ensure that the excipients are suitable for use in medicinal products by ascertaining the appropriate good manufacturing practice.
Титулярят или правоприемникът доказва по удовлетворителен за издаващия лицензиите орган цялостното
The titular holder or transferee shall prove the total or partial destruction to
Ii документите за регистрация на превозното средство са откраднати, освен ако титулярят на свидетелството за регистрация може недвусмислено да докаже собствеността върху превозното средство;
(ii) the vehicle registration documents are stolen unless the holder of the registration certificate can clearly demonstrate ownership of the vehicle;
Титулярят на разрешението за подаване на митническа декларация под формата на вписване в отчетността на декларатора е длъжен.
The holder of the authorisation to lodge a customs declaration in the form of an entry in the declarant's records shall.
При поискване от издаващата организация титулярят следва да ѝ върне лицензията
At the request of the issuing body, the titular holder must return to it the licence
Когато титулярят на разрешението не успее да нормализира ситуацията, посочена в член 253г, параграф 2 и член 253е, параграф 1;
(a) where the holder of the authorisation fails to regularise the situation referred to in Articles 253d(2) and 253f(1);
опрощаването е предмет на изпълнение на митнически формалности, титулярят на решението за възстановяване
remission is subject to the completion of customs formalities, the holder of the decision for repayment
Титулярят или неговият правоприемник могат да поискат от издаващия лицензиите орган да издаде дубликат на лицензията
The titular holder or transferee may request the licence issuing authority to issue a duplicate licence
Заместваща лицензия или извлечение не се издава, ако титулярят или правоприемникът не е успял да докаже, че е спазил възможните предпазни мерки, за да предотврати унищожаването на лицензията
The replacement licence or extract shall not be issued if the titular holder or transferee has failed to show that he has taken reasonable precautions to prevent the destruction of the licence or extract, or where the evidence
Когато гаранцията е била освободена, титулярят на лицензията или сертификата представя на организацията, която е издала лицензията
Where the security has been released, the titular holder of the licence or certificate shall provide the body which issued the licence
посочен в параграф 4, буква б, предава удостоверението за напускане на титуляря и титулярят представя доказателството в електронен формат на издаващия лицензиите орган.
of paragraph 4 shall transfer the exit certification to the titular holder, and the titular holder shall submit the proof in electronic format to the licence issuing authority.
като в митническата декларация се посочва, че титулярят или правоприемникът е лицето, от името на което се изпълнява задължението, посочено в параграф 1.
the titular holder or transferee as provided for in Article 18 of Regulation(EU) No 952/2013, specifying in the customs declaration that the titular holder or transferee is the person on whose behalf the obligation mentioned in paragraph 1 is carried out.
цялостно унищожени или изгубени, титулярят или неговият правоприемник могат да поискат от издаващия лицензиите орган заместваща лицензия или извлечение.
totally destroyed, or lost, the titular holder or transferee may request the licence issuing authority to issue a replacement licence or extract.
(3) Ако титулярят или адресатът на изявлението има повече от едно място на дейност, за място на дейност се смята това, което е в най-тясна връзка с изявлението и неговото изпълнение, като се държи сметка за обстоятелствата,
(3) If the titular or the addressee of the statement has more than one place of activity considered as place of activity shall be the one which is most closely related to the statement
Когато титулярят поиска анулиране на лицензията с предварително фиксиране,
Where the titular holder requests the cancellation of a licence involving advance fixing,
не може да се осъществи внос или износ през срока на валидност на лицензията или сертификата, титулярят кандидатства пред компетентната организация на държавата-членка на издаване за удължаване на срока на валидност на лицензията или сертификата
export cannot be effected during the period of validity of the licence or certificate, the titular holder shall apply to the competent body of the Member State of issue either for the period of validity of the licence
Следва да се предостави възможност титулярят на електронния подпис да възлага обслужването на устройства за създаване на квалифицирани електронни подписи на трета страна, при условие че са въведени подходящи механизми и процедури, гарантиращи, че титулярят разполага с едноличен контрол върху използването на данните, свързани със създаването на електронния му подпис,
(51) It should be possible for the signatory to entrust qualified electronic signature creation devices to the care of a third party, provided that appropriate mechanisms and procedures are implemented to ensure that the signatory has sole control over the use of his electronic signature creation data,
Следва да се предостави възможност титулярят на електронния подпис да възлага обслужването на устройства за създаване на квалифицирани електронни подписи на трета страна, при условие че са въведени подходящи механизми и процедури, гарантиращи, че титулярят разполага с едноличен контрол върху използването на данните, свързани със създаването на електронния му подпис, и че при използването на устройството са изпълнени изискванията по отношение на квалифицирания електронен подпис.
(40) It should be possible to entrust qualified electronic signature creation devices to the care of a third party by the signatory, provided that appropriate mechanisms and procedures are implemented to ensure that the signatory has sole control over the use of his electronic signature creation data, and the qualified signature requirements are met by the use of the device.
Резултати: 318, Време: 0.1381

Титулярят на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски