Примери за използване на Този решаващ на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
това е реалността, докато пътувате през този решаващ етап.
Очаква се Йън Холуей да може да разчита на всичките си играчи за този решаващ за целия сезон на отбора сблъсък.
дори искрено желае да сподели с този съпруг този решаващ момент: какво трябва да направя?
В интерната на училището Санкт Кроа по време на този решаващ урок по философия обсъждахме съществуването на Бога с цялата си младежка наивна сериозност.
В този решаващ момент, те ще осъзнаят опасността от безлюбие сърцата им,
И аз никога не забравям това, като поверявам този решаващ момент на майката на Христос
И аз никога не забравям това, като поверявам този решаващ момент на майката на Христос
съответните мускули в този решаващ момент помагат както на жената,
Изразява надежда, че може да бъде установена договорена процедура за този решаващ етап от процеса на освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета,
В този решаващ часа враговете на кръста ще осъзнаят това, което те винаги са заподозрени,
се възлагат надежди и дали Порошенко може да запази страната, която бе избран да оглави в този решаващ момент.
Ако той не беше атакувал Кувейт в този решаващ момент, предизвиквайки интереса и опозицията на САЩ,
IEA кредитира миналата година равна линия за този решаващ спад.
В заключение, искам отново да ви благодаря от името на действащото председателство на Съвета за изказванията и приноса ви по време на този решаващ етап за формиране на позицията на Европейския съюз за следващата конференция на CITES
Започнете да планирате този решаващ ден.
Скъпи младоженци, не сте сами в този решаващ момент.
А Иерон в този решаващ момент спечелил всичко.
Определете се на коя страна сте в този решаващ час.
Не бива да се мълчи в този решаващ момент.
Определете се на коя страна сте в този решаващ час.