ТОКУ-ЩО КАЗАХТЕ - превод на Английски

you just said
просто кажи
само кажи
просто казваш
току що каза
просто говориш
you just told me
просто ми кажи
само ми кажи
просто ми разкажи

Примери за използване на Току-що казахте на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Извинете, но вие току-що казахте, че не знаете кои са.
Excuse me, but you just said you don't know which those are.
Съжалявам, току-що казахте, че сте съпругът и?
I'm sorry, did you just say, you're her husband?
Адресът, който току-що казахте, точно преди час го казах на един човек.
The address you said just now, exactly an hour earlier I told a man.
Току-що казахте, че нямаше да я пусна?
Did you just say I wouldn't let her go?
Вие току-що казахте, че защитата може да е прав.
You just said the defense may be right.
Но току-що казахте на Тарин.
I don't understand. You just told to Tarin.
Вие току-що казахте.
Току-що казахте:"Мисля, че донякъде вината е моя".
You said just now"I think it may have been partly my fault.".
Току-що казахте, че г-н Пригожин е наречен готвач на Путин.
You have just said that Mr. Prigozhin is referred to as'Putin's chef.'.
Извършете последствията веднага и точно както току-що казахте.
Carry out the consequences immediately and exactly as you have just said.
Г-н председател, напълно съм съгласен с онова, което току-що казахте.
Mr President, I entirely agree with what you have just said.
Според това, което Вие самият току-що казахте.
Exactly what you have just said.
Една от брой възможности, но от това, което току-що казахте, от това малко изречение.
But from what you have just said, from that one little sentence.
Повторете каквото току-що казахте.
Repeat what you just told me.
Но вие току-що казахте.
But you just said.
Това е, което току-що казахте.
That is what you have just said.
Нито едно от нещата, които Вие току-що казахте, не отговаря на истината.
None of what you just said aligns with reality.
Току-що казахте, че приветствате сътрудничеството между малките търговци на дребно,
You have just said that cooperation among small retailers is something you welcome,
Още веднъж, както току-що казахте, говорим за мярка, свързана с финансови услуги, за която трите институции току-що постигнаха споразумение за рекордно кратко време.
Once again, as you have just said, we are talking about a measure relating to financial services on which the three institutions have just reached an agreement in record time.
По въпроса за солидарността, Вие току-що казахте от името на Вашата отсъстваща група,
On the question of solidarity, you have just said on behalf of your absent group,
Резултати: 90, Време: 0.0363

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски