ТРЕПТИ - превод на Английски

flickers
трептене
трептят
трептенията
искрица
примигване
фликър
мигат
блещукане
трепне
проблясват
vibrates
вибрация
вибрират
трептят
вибриране
да завибрира
trembles
трембъл
треперят
се разтреперят
се тресе
тръпнат
трепет
трептят
oscillates
се колебаят
осцилират
се люшкат
трептят
се люлеят
вибрират
да осцилира
shimmers
шимер
блясък
блестят
блещукат
шимър
блещукане
трептят
flutter
трептене
пърхане
трептят
пърхат
флатер
статиятрептене
трепкат
се веят
flicker
трептене
трептят
трептенията
искрица
примигване
фликър
мигат
блещукане
трепне
проблясват
vibrating
вибрация
вибрират
трептят
вибриране
да завибрира
flickering
трептене
трептят
трептенията
искрица
примигване
фликър
мигат
блещукане
трепне
проблясват
vibrate
вибрация
вибрират
трептят
вибриране
да завибрира

Примери за използване на Трепти на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Истината може да се говори само на онзи, сърцето на когото трепти от Любов;
The Truth may be said only to this, whose heart vibrates from Love;
Плътният и мелодичен изказ на Барт Муярт трепти от потиснати емоции
Bart Moeyaert's condensed and musical language vibrates with suppressed emotions
Според закона за резонанса- всеки обект трепти със собствена вибрация.
According to the law of resonance- every object vibrates with its own vibration.
Неговите везни ще трепти под водата като скъпоценни камъни.
Its scales would shimmer under the water like jewels.
Тогава жената усеща, че цялото й тяло трепти и е изключително чувствителна.
Women feel their entire body tremble and are sensitive to all sensations.
Тогава жената усеща, че цялото й тяло трепти и е изключително чувствителна.
The woman feels her entire body tremble and is sensitive to all sensations.
И Гарванът, който никога не трепти, все още седи,
And the Nigger never flitting, still is sitting,
Трепти като птица.
Is flipping like a bird.
Слънцето трепти, а ние гледаме.
The sun blinks and we all stare.
Когато лампата трепти от вятъра, не можете да виждате ясно обектите.
When the lamp is flickering through wind, you do not see the objects clearly.
Екранът на Windows трепти или мига след влизане.
Windows screen is flickering or flashing after logging in.
И Гарванът, който никога не трепти, все още седи,
And that raven, never flitting, still is sitting,
Кой трепти?
Who blinks?
След това изглежда бледа, трепти и също може да е малко сънлив.
He then looks pale, shivers and can also be a bit drowsy.
Сърцето ми трепти като ранена птичка.
And my heart beats like a wounded bird.
И Гарванът, който никога не трепти, все още седи,
And the chickens, never flitting, still are sitting,
тялото ми трепти, сърцето ми тупти за теб." Поет.
my body shivers, my heart thunders for you." A poet.
Сърце в гръдта, трепти като птица.
Heart in chest Is flipping like a bird.
Каза че и харесва начина по който правят устата й да… трепти.
She said she loved the way they made her mouth… tingle.
Живият свят, цялото творение, трепти от радост.
The living world, the entire creation ringing with joy.
Резултати: 123, Време: 0.0987

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски