ТУРИХА - превод на Английски

put
слагам
сложи
поставете
пуснати
казано
вкара
laid
легна
е
светски
полагане
лежеше
поставете
снасят
положи
сложете
се намират
set
набор
комплект
сет
задаване
съвкупност
серия
определени
постави
задайте
настроен

Примери за използване на Туриха на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
две златни колелца, и туриха двете колелца на двата края на нагръдника.
two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
И те туриха ръце на тях, и те ги поставят под стража, докато на следващия ден.
ACT 4:3 And they laid hands on them, and put them in hold unto the next day.
та го изклаха, и туриха главите им в кошници
even seventy persons, and put their heads in baskets,
задния плат, туриха ръце на всяка от четирите краища на лицевата страна.
rear cloth, laid hands on all four corners of the front side.
Солунската акция5 е троянският кон- гърците го туриха в Солун, българите го потеглиха първи.
The Thessalonian campaign4 is the Grecian horse- the Greeks put it in Thessalonica and Bulgarians first pull it.
И те туриха ръце на тях, и ги тури под стража до следващия ден,
They laid hands on them, and put them in custody until the next day,
разбъркаха всичкия народ, и туриха ръце на него.
stirred up all the people, and laid hands on him.
И взеха та я туриха на цирея; и циреят оздравя.
They took and laid it on the boil, and he recovered.
И туриха го под стража, догде им се обяви от Господа, какво да му сторят.
And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them.
И туриха го под стража, понеже не беше още изявено що трябваше да сторят с него.
And they put him in ward, because it was not declared what should be done to him.
И с куки го туриха в решетка Та го закараха при Вавилонския цар;
With hooks they put him in a cage and brought him to the king of Babylon;
Туриха го в крепост, За да се не чуе вече гласа му По Израилевите планини.
They brought him into custody, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel.
И с куки го туриха в решетка Та го закараха при Вавилонския цар;
They put him in a cage with chains, And brought him to the king of Babylon;
Туриха го в крепост, За да се не чуе вече гласа му По Израилевите планини.
They brought him in nets, That his voice should no longer be heard on the mountains of Israel.
Вие трябва да се чудя какво туриха в храни, за да получите повече пари от него.
Do you wonder what they put in food to get more money out of it.
Туриха го в крепост, За да се не чуе вече гласа му По Израилевите планини.
They brought him into strongholds, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel.
И туриха го под стража, защото не беше още определено, какво да се прави с него.
And they put him in under guard, because it had not been declared what should be done to him.
Оръжието му туриха в капището на своите богове,
They put his armor in the house of their gods
И с куки го туриха в решетка Та го закараха при Вавилонския цар;
They put him in a cage with hooks And brought him to the king of Babylon;
Туриха го в крепост, За да се не чуе вече гласа му По Израилевите планини.
They brought him in hunting nets So that his voice would be heard no more On the mountains of Israel.
Резултати: 93, Време: 0.1007

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски