Примери за използване на Тъмнини на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Computer
И ви сътворява Той в коремите на майките ви- творение подир творение в три тъмнини.
И ви сътворява Той в утробите на майките ви- творение подир творение в три тъмнини.
И ви сътворява Той в коремите на майките ви- творение подир творение в три тъмнини.
И ви сътворява Той в утробите на майките ви- творение подир творение в три тъмнини.
И ви сътворява Той в утробите на майките ви- творение подир творение в три тъмнини.
Или са като[застигнати от] дъждовен облак на небето- в него има тъмнини и гръм, и мълния.
Всяка от тях- сред тоя океан от тъмнини- сочеше чудото на едно човешко съзнание.
И ви сътворява Той в утробите на майките ви творение подир творение в три тъмнини.
И ви сътворява Той в коремите на майките ви- творение подир творение в три тъмнини.
И ви сътворява Той в коремите на майките ви- творение подир творение в три тъмнини.
И ви сътворява Той в коремите на майките ви- творение подир творение в три тъмнини.
И ви сътворява Той в коремите на майките ви- творение подир творение в три тъмнини.
Или са като[ застигнати от] дъждовен облак на небето- в него има тъмнини и гръм, и мълния. Запушват с пръсти ушите си от гръмотевиците,
дъждовен облак на небето- в него има тъмнини и гръм, и мълния.
Или[делата им са] като тъмнини в морска бездна. Покриватя вълни едни над други, а над тях- облаци. Тъмнини една върху друга. Извади линякой ръка,
наоколо се озари, Аллах отнася техния светлик и ги оставя в тъмнини, да не виждат.
Или[ делата им са] като тъмнини в морска бездна. Покриват я вълни едни над други, а над тях- облаци. Тъмнини една върху друга. Извади ли някой ръка,
Или[ делата им са] като тъмнини в морска бездна.
Или[ делата им са] като тъмнини в морска бездна. Покриват я вълни едни над други, а над тях- облаци. Тъмнини една върху друга. Извади ли някой ръка,
Или[ делата им са] като тъмнини в морска бездна. Покриват я вълни едни над други, а над тях- облаци. Тъмнини една върху друга. Извади ли някой ръка, едвам ще я види. Комуто Аллах не е отредил светлина,