ТЪПИЯ - превод на Английски

stupid
глупав
глупак
тъп
глупост
глупачка
глупчо
идиот
тъпак
dumb
тъп
глупав
ням
глупак
глупост
безмълвен
тъпак
глупачка
blunt
тъп
блънт
прям
откровен
блант
безцеремонен
затъпени
груба
притъпяват
изтъпен
lame
куц
сакат
слаб
ламе
жалък
тъпо
глупаво
скучно
неубедителни
смотано
dull
глупав
монотонен
скучна
тъпа
мрачни
матови
притъпи
безжизнена
мътни
затъпени
dumbass
глупак
идиот
тъпак
задник
тъпи
глупава
тъпанар
кретен
idiotic
идиотски
идиот
глупаво
тъпи
глупост
идиотизъм
идиотщина
shitty
скапан
шибан
кофти
лайнян
ужасен
гадно
тъпите
лошо
смотана
лайнени
silly
глупчо
глупаче
смешен
глупачка
нелепо
глупаво
тъпо
глупости
глупако
глуповата
poxy
тъпия

Примери за използване на Тъпия на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
но повечето от тях линееха в тъпия Аман, Йордания.
most languished in dull Amman in Jordan.
името му е Тъпия Абед.
his name is Lame Abed.
Те си гледат тъпия филм, който са донесли.
They're watching this dumb video they brought.
Не слушай тъпия си чичо.
Don't listen to your silly uncle.
По-добре ще от тъпия ти нож в моя далак.
It's better than your stupid knife in my spleen.
Да не би свободата ми да развали тъпия ти план с децата?
Did my freedom ruin your idiotic plan for these two children?
Добре, на никой не му се слуша за тъпия ти живот.
Good,'cause nobody wants to hear…- John.- About your shitty life.
Помните ли тъпия Доналд, от"Дебелия Алберт"?
Remember Dumb Donald from Fat Albert?
Извинявай за тъпия въпрос, но откъде мога да намеря от тези рингове?
Sorry for the silly question, but what were these canisters?
Значи е забравил тъпия ключ.
So he forgot a stupid key.
Даже не искат да ме пуснат в тъпия си отбор.
They won't even let me in their poxy squad.
И вие просто си седите там и говорите за тъпия Дагър?
And you're just standing there talking about stupid Dagur?
Имам важна доставка за теб и тъпия ти екипаж.
I have an important delivery for you and your dumb crew.
Просто си задай тъпия въпрос!
Just ask a poxy question!
И глупавото нещо ме намушка с тъпия си рог.
And the stupid thing stabbed me with his stupid horn.
Направо ще ти спукам тъпия рус задник.
I am so gonna beat your dumb blond ass.
Каталано, дай й тъпия уокмен!
Catalano, give her the stupid Walkman!
Давай, затвори тъпия му задник.
Go on. Lock his dumb ass up.
И ти беше в тъпия Афганистан.
And you were in stupid Afghanistan.
Семейството е по-важно от тъпия ти морал.
Family is more important than dumb morality, hmm.
Резултати: 376, Време: 0.0692

Тъпия на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски