ТЯХНОТО НАСЕЛЕНИЕ - превод на Английски

their population
населението им
популацията им
на броя им
числеността им
от жителите си
своите хора
their populace
своето население
their people
своя народ
техните хора
своите граждани
жителите им
своите служители
населението им
обитателите им
хората им
людете си
своите съграждани
their populations
населението им
популацията им
на броя им
числеността им
от жителите си
своите хора

Примери за използване на Тяхното население на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Кюрдите в Сирия се надяват на автономия в североизточния край на страната, където е съсредоточено тяхното население.
Syria's Kurds have hoped for autonomy in the northeast corner of the country where their population is concentrated.
Развиващите се страни, както и тези страни в света, които са по-индустриализирани, имат повишени нива на затлъстяване в тяхното население поради хранителните навици
Developing countries as well as those countries in the world that are more industrialized have increasing rates of obesity in their populations due to eating patterns
Германия и Австро-Унгария възнамеряват да определят бъдещата съдба на тези области в съгласие с тяхното население.
Germany and Austria-Hungary purpose to determine the future status of these territories in agreement with their population.
включително за посрещане на нуждите, свързани с прехраната на тяхното население или на части от тяхното население;.
including for meeting the nutritional requirements of their populations or parts thereof;
Всички те се поддадоха на сирената, която призова за силно партизанското политическо разделение, което е поляризирало значителна част от тяхното население.
They have all succumbed to the siren call of the highly partisan political divide that has polarized a significant portion of their populations.
Лидерите на Европейския съюз не следва да разработват стандартни правила, които само ще изострят допълнително състоянието на някои държави и тяхното население.
EU leaders should not devise standard rules which would only exacerbate further the situation of some countries and that of their population.
Познаването на повърхността на провинциите, тяхното население, тяхното географско положение
Knowing the surface of the provinces, their population, their geographical position
след това масово убийство народи, така и тяхното население.
then mass-murder both nations and their populace.
Другият огромен проблем, пред който са изправени развиващите се страни, е, че по-голямата част от тяхното население не разполага с адекватна социална защита,
The other huge problem faced by developing countries is that the majority of their inhabitants have no adequate social protection coverage,
масово да убиват и двете народи и тяхното население.
then mass-murder both nations and their populace.
повечето страни в региона ще разполагат с актуализирания брой на тяхното население, както и с нова информация за социалната,
most countries in the region will have an updated count of their people, as well as new information on social,
след това масово убийство народи, така и тяхното население.
then mass-murder both nations and their populace.
(PT)Приемането на този доклад е особено важно в една година, през която няколко европейски държави бяха засегнати от бедствия, които оказаха значителни въздействия върху тяхното население, територии, икономики и околна среда.
(PT) The adoption of this report is of particular importance in a year in which several European countries were beset by disasters that had profound impacts on their populations, territories, economies and environments.
страни да се върнат към устойчиво развитие, така че тяхното население да може да живее в мирни и стабилни общества.
help affected countries return to a sustainable development path, so that their people can live in peaceful, stable societies.
които засегнаха въпросните региони и тяхното население.
June 2010 that affected these areas and their populations.
включително за изпълнение на хранителните изисквания на тяхното население или части от него;
including for meeting the nutritional requirements of their populations or part thereof;
Ръководителите на някои по-малки държави дадоха сигнал, че ще държат на промени в проекта при заключителните преговори, за да се запази избирателната система от"претеглени" гласове, която им дава влияние, надвишаващо относителния дял на тяхното население в Съюза.
Leaders from several smaller countries have signalled that they will seek to amend the draft in the final negotiations to preserve a weighted voting system that grants them power disproportionate to their populations.
включително с оглед на посрещането на хранителните нужди на тяхното население или на части от него;
including for meeting the nutritional requirements of their populations or part thereof;
включително с оглед на посрещането на хранителните нужди на тяхното население или на части от него;
including for meeting the nutritional requirements of their populations or parts thereof.
То ни позволява да видим местоположението на 7, 5 милиарда души в света, като преоразмеряваме страните си основа на тяхното население и след това ги оцветяваме и организирахме по региони.
It allows us to see the location of the world's 7.5 billion people by resizing countries based on their populations and then coloring and organizing them by region.
Резултати: 79, Време: 0.3287

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски