УДИВЛЯВАТ - превод на Английски

amaze
удиви
учудват
изумяват
удивляват
смайват
учудят
смае
изненадваш
surprised
изненада
изненадващо
учудване
да изненадам
удивление
сюрприз
изненадват
учудващо
astonish
изненада
удиви
удивляват
изуми
учудва
учудят
смае
marvel
марвел
чудо
марвъл
се чудите
се възхищават
удивляват
се дивят
fascinate
очароват
вълнуват
омайват
пленяват
удивляват
въодушевяват
amazed
удиви
учудват
изумяват
удивляват
смайват
учудят
смае
изненадваш
amazes
удиви
учудват
изумяват
удивляват
смайват
учудят
смае
изненадваш
surprise
изненада
изненадващо
учудване
да изненадам
удивление
сюрприз
изненадват
учудващо

Примери за използване на Удивляват на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нидерландия винаги се е отличавала с амбициозните си проекти, които удивляват и впечатляват хората от цял свят.
The Netherlands has always been famous for its ambitious projects that amaze and impress people all around the world.
дизайн на каменните стени и скулптури удивляват туристите.
intricate designs of the stone walls and sculptures marvel tourists.
Днес почти навсякъде в големите градовете те са неизменна част от градския пейзаж и удивляват туристите и местните с понякога нестандартните си начини за изразяване.
Today, almost everywhere in the big cities, they are an integral part of the urban landscape and amaze tourists and locals alike with their sometimes unusual ways of expression.
Днес вашите колеги се удивляват, колко добре се справяте с трудни проекти
Your colleagues are amazed at how well you tackle difficult projects
Той ме удивляват не толкова това, което човек помни, но това, което човек forgets.
It amazes me not so much what a person remembers but what a person forgets.
услуги ние проектираме преживявания, които удивляват.
we engineer experiences that amaze.
възвишен, че Айнурите се удивляват и влюбват в него.
splendid that the Ainur are amazed and fall in love with it.
Много актриси успешно продължават да работят върху филми, докато са бременни и ни удивляват с впечатляващите резултати.
Many actresses successfully continue to work on films while they are pregnant and amaze us with the impressive results.
Ако природата е толкова„умна”, че може да използва механизми, които толкова ни удивляват с тяхната изобретателност, това не е ли убедително доказателство за съществуването на разумен замисъл зад физическия всемир?
If nature is so“clever” as to exploit mechanisms that amaze us with their ingenuity, is that not persuasive evidence for the existence of intelligent design behind the universe?
В заключителните сцени на земната история много деца и млади ще удивляват хората чрез своето свидетелство за истината, която ще бъде разкрита с простота,
And in the closing work of this earth's history many of these children and youth will astonish the people by their witness to the truth in words of simplicity,
Ако природата е толкова„умна”, че може да използва механизми, които толкова ни удивляват с тяхната изобретателност, това не е ли убедително доказателство за съществуването на разумен замисъл зад физическия всемир?
If nature is so‘clever' it can exploit mechanism that amaze us with their ingenuity, is that not persuasive evidence for the existence of intelligent design behind the physical universe?
Милиони посетители годишно благоговеят, когато се върнат назад във времето, в друга епоха и удивляват пред примитивната технология
A million visitors a year are awe-struck as they look back in time into another age and marvel at the primitive technology
В заключителните сцени на земната история много деца и млади ще удивляват хората чрез своето свидетелство за истината,
In the closing scenes of earth's history, many of these children and youth will astonish people by their witness to the truth,
които започват да се проявяват външно в света около вас по начини, които ви удивляват и вдъхновяват с красотата си.
expressions which begin to manifest outwardly into the world around you in ways that amaze and inspire you with their beauty and profoundness.
Ще се удивляват колко уязвима е била някога съкровищницата на целия ни потенциал,
They will marvel at how vulnerable the repository of all our potential once was,
величествените подвизи, които удивляват целия космос- много скоро всички те ще приключат.
the magnificent feats that astonish the entire cosmos, they will all come to an end very soon.
Хомо сапиенс-- както тогава се наричали, най-накрая-- без съмнение намирали нови начини да се забавляват и удивляват един друг, кой знае как,
finally-- were doubtless finding new ways to amuse and amaze each other by,
След известно време луковиците започват да болят, удивляват се от вредители, отслабват,
After some time, corms begin to ache, be amazed by pests, weaken,
са само малка част от съкровищата, които удивляват посетителите на възрожденския имот.
are only a small part of the treasures that amazed visitors to the Revival property.
които вашият партньор прави, и след това да поискат съвет и се удивляват, когато ви отговорят, какъв вид"той е коза,
then ask for advice and are amazed when they tell you in reply,
Резултати: 51, Време: 0.1289

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски