УДУШАВА - превод на Английски

strangles
удуша
душат
задушават
удушаване
да удоша
strangled
удуша
душат
задушават
удушаване
да удоша
strangling
удуша
душат
задушават
удушаване
да удоша
chokes
дросел
задушаване
душа
смукач
задуши
да се задави
удуши
заглушават
се задавят
приседне

Примери за използване на Удушава на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
приятел Смеагол го удушава, за да му вземе Пръстена, и бива прогонен от дома си от държащата властта в рода негова баба.
Sméagol strangled him for the Ring and was banished from his home by his maternal grandmother.
затова го причаква, удушава, взима кучето
so she waits for him, strangles him, takes the dog,
На 25 май 1968 г. Мери удушава 4-годишно момче, защото иска да разбере какво е чувството да убиеш някого.
On May 25, 1968, Mary strangled a four year-old boy because she wanted to know what it felt like to kill someone.
след това майсторски напада, удушава плячка или го поглъща цялостно.
then masterfully attacks and strangles prey or swallow it whole.
когато тя опитва да избяга от този същия тип, той я удушава до смърт.
when she tried to escape this same guy, he strangled her to death.
разбива лицето й, паникьосва се, удушава я, и вика Дан, посредника, да се отърве от трупа.
then panics, strangles her, and calls Dan the fixer to get rid of the body.
На 25 май 1968 година, само ден преди рождения си ден, Мери Бел води за ръка 4-годишния Мартин Браун към изоставена къща, където го удушава.
On May 25, 1968, the day after her 11th birthday, Mary Bell strangled four-year-old Martin Brown to death in an abandoned house.
начини за счупване на ръката на нападателя и техника, която удушава корема на нападател, който се опитва да изнасили жена.
ways to break an attacker's arm and a technique that strangles the abdomen of an attacker who is trying to rape a woman.
На 25 май 1968 година, само ден преди рождения си ден, Мери Бел води за ръка 4-годишния Мартин Браун към изоставена къща, където го удушава.
On 25 May 1968, the day before her 11th birthday, Mary Bell strangled 4-year-old Martin Brown in a derelict house.
В края на краищата е непоносимо да погледнем как едно малко дете се опитва часове, опитвайки се да поправи нуждата му, удушава и плаче.
After all, it's unbearable to look at how a tiny toddler tries for hours trying to fix his need, strangles and cries.
определен за приемник, влиза в къщата му с въже или тояга и го удушава или пребива до смърт.
his prospective successor entered his house with a rope or club and strangled or bludgeoned him to death.”.
лепило плетеница от пистолет, която удушава всичко около него.
gluey tangle of gunk that strangles everything around it.
Той води мнозина от тях в дома си, където ги удушава, а след това ги изоставя в отдалечени горски места.
He brought many of them to his home and strangled them, then left them in woodsy, remote sites.
Намира жени с лица като неговото, удушава ги и после ги съзерцава в смъртта им.
He finds women with the same face, He strangles them, and then stares at them after they have died.
работник от поддръжката, след което ги удушава.
and then he strangled'em.
Жената ражда някъде сама, а след това удушава детето със собствените си ръце, хвърля във водата
The woman gives birth somewhere alone, then strangles the child with her own hands
има вероятност да. умре, човекът, определен за приемник, влиза в къщата му с въже или тояга и го удушава или пребива до смърт.
the man who was destined to be his successor entered the pontiffÂ's house with a rope or a club and strangled or clubbed him to death.
Удушава я с чорапа… другия връзва около глезена и… после взима този който е използвал като награда…
He strangles her with the stocking… he ties the other one around her ankle… then takes the one he used as a trophy… and kills her,
така че в същия брой слагаш заглавия, от които да ти настръхнат косите: майка удушава четирите си деца, може би спестяванията ни ще се стопят,
it causes embarrassment for too many people, so in the same edition you add some shock headlines- mother kills four children, savings at risk of going up in smoke,
той поставя много хора в неловко положение, така че в същия брой слагаш заглавия, от които да ти настръхнат косите: майка удушава четирите си деца,
so in the same edition you had some shock headlines-- mother kills four children, savings at risk
Резултати: 54, Време: 0.1028

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски