УРЕДНИКА - превод на Английски

curator
куратор
уредник
попечител
кураторски
caretaker
пазач
пазител
уредник
попечител
надзирател
служебното
временно
портиерът
грижи
гледач
caterer
доставчик
кетъринга
уредника
храната
custodian
пазител
попечител
пазач
настойник
попечителски
покровител
уредникът
опекун

Примери за използване на Уредника на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И между другото, веднага щом разбрахме за сделката с уредника, се обадихме на шефа.
And besides, as soon as we knew the play with the curator, we called our superior.
Мило дневниче, и на мен не ми се вярва, но го направих с уредника на музея.
Dear Diary, even I can't believe it. Today I did it with the museum custodian.
Трудът на Нютон трябва да бъде рецензиран от уредника по експериментите на Кралското общество.
Newton's paper would now have to be reviewed by the curator of experiments at the Royal Society.
насочи дългия заглушител през решетките право към уредника.
aimed the long silencer through the bars, directly at the curator.
за да види трупа на уредника Жак Соние.
to the Louvre to view the corpse of curator Jacques Saunier.
наистина си паснах с уредника, Кендис, нали?
really hitting it off with the head curator, Candace, right?
насочи дългия заглушител през решетките право към уредника.
aimed the barrel through the bars, directly at the curator.
които Леонардо прави към края на живота си, попитах уредника Мартин Клейтън дали според него това са произведения на изкуството,
he made near the end of his life, I asked the curator, Martin Clayton, whether he thought Leonardo had
Уредникът на проявата е изтъкнатият турски изкуствовед Берал Мадра.
The curator of the show is the prominent Turkish art critic Beral Madra.
Елин Пелин е негов уредник в продължение на 20 години.
Elin Pelin has been his curator for 20 years.
Уреднико, идва!
Caretaker, it's coming!
Аз съм уредникът на музея.
I'm the curator of Classical Art.
Уреднико, погледни!
Caretaker! Look!
Има уредник?
There's a caterer?
Брат ми е уредник на музей в Мадрид.
My brother's the curator for a museum in Madrid.
Уреднико, обясни ми.
Caretaker, please explain.
Защото Хелена е уредник.
Because Helena is a caterer.
Отец Гейбриъл, уредник на културния център.
Father Gabriel, the curator of the cultural centre.
Уредник съм, не ми обръщай внимание.
I'm a caretaker, don't mind me.
Тя е уредник в Хардфорския природен музей.
She's a curator at the Hartford Natural Museum.
Резултати: 71, Време: 0.0744

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски