УСЕЩАТ - превод на Английски

feel
се чувствам
усещане
усещам
се почувствате
смятат
изпитват
усетете
sense
чувство
смисъл
усещане
усет
сетиво
разум
логика
сетивни
усещат
усети
experience
опит
преживяване
изживяване
опитност
стаж
изпитват
изпитате
преживяват
насладете се
преживеят
know
знам
наясно
известно
сигурен
знаят
познават
разбере
е известно
разбират
да узнае
perceive
усещам
виждам
възприемат
да възприемат
разбират
смятат
възприятия
схващат
can
мога
felt
се чувствам
усещане
усещам
се почувствате
смятат
изпитват
усетете
feeling
се чувствам
усещане
усещам
се почувствате
смятат
изпитват
усетете
feels
се чувствам
усещане
усещам
се почувствате
смятат
изпитват
усетете
experienced
опит
преживяване
изживяване
опитност
стаж
изпитват
изпитате
преживяват
насладете се
преживеят
sensed
чувство
смисъл
усещане
усет
сетиво
разум
логика
сетивни
усещат
усети
knows
знам
наясно
известно
сигурен
знаят
познават
разбере
е известно
разбират
да узнае
perceived
усещам
виждам
възприемат
да възприемат
разбират
смятат
възприятия
схващат
experiencing
опит
преживяване
изживяване
опитност
стаж
изпитват
изпитате
преживяват
насладете се
преживеят
sensing
чувство
смисъл
усещане
усет
сетиво
разум
логика
сетивни
усещат
усети

Примери за използване на Усещат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
По-голямата част от жените усещат менопаузата като период на страдание.
Other women perceive menopause as a time of suffering without help.
А заседателите винаги усещат, когато адвокатите не са искрени.
And juries can always tell when lawyers are being disingenuous.
Защо децата усещат болка?
Why do children experience pain?
Нашите граждани усещат тази нестабилност.
Our citizens feel that instability.
Marvin е наистина усещат натиска сега!
Marvin is really feeling the pressure now!
Тези са усещания усещат в органите на тялото.
These are sensations felt in the organs of the body.
Те усещат, че те познават лично.
It feels as if you know them personally.
Играчите усещат, че няма гръб.
Players know he has their back.
Защото те усещат, че търся красотата в тях….
Because they sense I search out the beauty within them…….
Някои бъдещи майки усещат повишен интензитет на емоциите- било то добри или лоши;
Some moms-to-be experience heightened emotions, both good and bad;
Децата усещат емоциите на своите родители.
Children feel the emotions of their parents.
Те усещат липсата на междугенерационна справедливост
They perceive the absence of intergenerational justice,
Избирателите винаги усещат фалшивото.
Voters can always spot a phony.
Вашите вкусови рецептори усещат приключенски? добре!
Are your taste buds feeling adventurous? Good!
Те се усещат в сърцето.”.
They are felt in the heart.”.
Майките усещат тези неща.
A mother feels these things.
Те усещат, че нещо става.
They know something's up.
Те винаги ще усещат, че нещо им липсва в живота.
They will always sense something is missing from their lives.
Хората често усещат допир или убождания.
People often experience a touch or pricks.
Повечето пациенти не усещат нищо.
Most patients feel absolutely nothing.
Резултати: 2790, Време: 0.1022

Усещат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски