Примери за използване на Условната на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Multiple Условната Владеенето.
тогава трябва да използвате условната.
При суапове за кредитно неизпълнение количеството следва да бъде условната сума, за която се придобива или предоставя защитата.
Условната стойност на глобалните деривати, всъщност, се оценяват на повече от 600 трлн.
Арт поръча да ти кажа, че онова с условната на Дарил Кроу не става.
Остава обаче условната присъда от 16 месеца затвор
В случай че пазарът превключи, условната загуба на друг финансов пазар може бързо да се увеличи от конкретните обратни позиции, държани в двоични опции.
Отидох в Тампа, а на следващия ден прибраха единия за нарушение на условната.
Но заедно със условната присъда, трябва да осигурим на г-н Джесъп шанс да се възползва от комерсиализирането на историята.
Когато например договорът предвижда мултиплициране на паричните потоци, условната сума трябва да се коригира, за да се отчете ефектът на мултиплицирането върху структурата на риска на договора.
Запазената сума е най-малко равностойна на изискването по варианта, към който може да бъде приравнена синтетичната или условната форма на запазване;
някои видове CFDs зависи от условната стойност на позиция
Добре. Ако няма възражения, гаранцията е в размер на $100 000… да бъде внесена директно в условната сметка на банковия служител.
Например, две от тях могат да достигнат условната горна дневна граница,
в зависимост от обема или условната стойност.
Условната годишна пропорция ще бъде изчислена на базата на сделките от предишната година.
Таксуването на комисионата за CFD-та върху европейски акции е 0.05% от условната стойност на транзакцията, с минимална комисионна от 3 EUR на транзакция.
не изисква от държателя да инвестира или получи условната сума в началото на договора.
Ако втората част е присвоена на спалнята, вместо условната граница на зониране,
Настоящата конвенция се прилага към продажбата или условната продажба на обект в съответствие с протокола и измененията, които могат да бъдат внесени в него.