УТЕСНЕНИЕТО - превод на Английски

distress
дистрес
беда
страдание
бедствие
скръб
нещастие
за помощ
неволя
бедствен
горест
trouble
беда
беля
скръб
безпокойство
проблеми
неприятности
затруднения
трудности
затруднено
anguish
мъка
страдание
болка
терзание
тъга
скръб
мъчение
безпокойство
тревогите
горест

Примери за използване на Утеснението на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В утеснението си призовах Господа.
In my distress I called upon the LORD,
Именно той е време на утеснението на Якова; но ще бъде избавен от него”(Еремия 30:7).
It will be“a time of trouble for Jacob but he will be saved out of it”(Jeremiah 30; 1-7).
Затова аз няма да въздържа устата си; Ще говоря в утеснението на духа си; Ще плача в горестта на душата си.
Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
Именно той е време на утеснението на Якова; но ще бъде избавен от него”(Еремия 30:7).
It is the time of Jacob's trouble, but he shall be delivered out of it."( Jer 30:7.).
Именно той е време на утеснението на Яков; Но ще бъде избавен от него“.
And it is the time of Jacob's distress, But he will be saved from it.".
Именно той е време на утеснението на Яков; но ще бъде избавен от него.»(…).
It is even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it.»(…).
В утеснението си призовах Господа,
In my distress I called on Yahweh.
Затова аз няма да въздържа устата си; Ще говоря в утеснението на духа си; Ще плача в горестта на душата си.
Therefore I will not keep silent. I will speak in the anguish of my spirit. I will complain in the bitterness of my soul.
Голямата Скръб, Утеснението на Яков е почти наближило,
The Great Tribulation, the Time of Jacob's Trouble, is almost upon you, the time of lamenting,
Именно той е време на утеснението на Якова; Но ще бъде избавен от него.
And it is the time of Jacob's distress, but he will be saved from it.
Именно той е време на утеснението на Якова; но ще бъде избавен от него”(Еремия 30:7).
It is a time of trouble to Ya'akov, but he shall be saved out of it”(Yirmiya 30:7).
В утеснението си призовах Господа.
In my distress I called on Yahweh,
Денят на утеснението на Яков, диша на вратовете ви
the Day of Jacob's Trouble, is breathing down your necks
сила на нищия в утеснението му.“.
a strength to the needy in his distress.
Не скривай лицето Си от мене; В деня на утеснението ми приклони ухото Си към мене;
Psalm 102:2(DBY) Hide not thy face from me: in the day of my trouble, incline thine ear unto me;
Тогава извикаха към Господа в бедствието си; и Той ги избави от утеснението им.”.
Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.
те нека ви избавят във време на утеснението ви.
let them deliver you in the time of your tribulation.
времето на утеснението на Яков, където това предателство ще струва на другия Свят неговия/нейния живот,
the Time of Jacob's Trouble, where that betrayal will cost the other Holy one's life,
ще ядат всеки плътта на другаря си, при обсадата и при утеснението, с което ще ги утеснят неприятелите им и онези, които искат живота им.
everyone shall eat the flesh of his neighbor in the siege and in the distress, with which their enemies and those who seek their life afflict them.
месата на дъщерите, и ще ядат всеки месата на другаря си, при обсадата и при утеснението, с което ще ги утеснят неприятелите им и ония, които искат живота им.
they will eat one another's flesh in the siege and in the distress with which their enemies and those who seek their life will distress them.”'.
Резултати: 91, Време: 0.0873

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски