УЧУДВА - превод на Английски

surprised
изненада
изненадващо
учудване
да изненадам
удивление
сюрприз
изненадват
учудващо
amazes
удиви
учудват
изумяват
удивляват
смайват
учудят
смае
изненадваш
astonishes
изненада
удиви
удивляват
изуми
учудва
учудят
смае
wonder
чудо
се учудвам
интересно
изненадващо
удивление
почуда
уондър
учудване
се чудят
чудно
surprises
изненада
изненадващо
учудване
да изненадам
удивление
сюрприз
изненадват
учудващо
surprise
изненада
изненадващо
учудване
да изненадам
удивление
сюрприз
изненадват
учудващо
amaze
удиви
учудват
изумяват
удивляват
смайват
учудят
смае
изненадваш
astonished
изненада
удиви
удивляват
изуми
учудва
учудят
смае
amazed
удиви
учудват
изумяват
удивляват
смайват
учудят
смае
изненадваш
surprising
изненада
изненадващо
учудване
да изненадам
удивление
сюрприз
изненадват
учудващо
astonish
изненада
удиви
удивляват
изуми
учудва
учудят
смае

Примери за използване на Учудва на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Валери казва, че вече не се учудва от това рециклиране на анти-имигрантската реторика.
Valérie said she is no longer surprised by recycling of anti-immigration rhetoric.
Знаете ли, това ме учудва.
You know, it makes me wonder.
Исус се учудва на вярата на този езичник.
Jesus was astonished by the faith of this centurion.
Което ме учудва, честно казано.
Which surprises me, frankly.
Защо ли това не ме учудва?
Why does that not surprise me?
Също така Ukhta учудва със своята архитектураобекти.
Also Ukhta amazes with its architecturalobjects.
Нашият флот ще ги учудва с разнообразието си- мотоциклети,
Our fleet will amaze them with its diversity- motorcycles,
Мария отначало много се учудва.
At first Mary was surprised.
Това със сигурност ви учудва.
It certainly makes you wonder.
Това учудва всички….
This amazed everyone….
Нищо не ме учудва в тази държава.
Nothing surprises me about that country.
И защо ли това не ме учудва?
And why does that not surprise me?
Това твърдение също ме учудва.
This statement also astonished me.
Това ме учудва, че успях….
It amazes me that I made it….
Докторат, който винаги учудва.
Doctorate that always amaze.
Попитаха Далай Лама какво го учудва най-много на света.
Someone once asked the Dalai Lama what surprised him most.
Знаете ли, това ме учудва.
You know, it does make me wonder.
Онова, което учудва е, че вече липсва желание за съпротива.
What's surprising is, that there isn't more resentment.
Самарянката се учудва, че един юдеин говори с нея и.
The Samaritan woman is amazed that a Jewish man would even talk with her.
Което ме учудва.
That surprises me.
Резултати: 259, Време: 0.0937

Учудва на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски