УЧУДВАЩИ - превод на Английски

surprising
изненада
изненадващо
учудване
да изненадам
удивление
сюрприз
изненадват
учудващо
amazing
удиви
учудват
изумяват
удивляват
смайват
учудят
смае
изненадваш
astonishing
изненада
удиви
удивляват
изуми
учудва
учудят
смае

Примери за използване на Учудващи на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мисля, че бях открил отговора за сексманиака в мен- този път проработи с учудващи резултати!
I think I have found the answer to the sex maniac in me--it worked this time with amazing results!
който беше нарочно проведен като тест на някои учудващи теории за софтуерното производство, подсказани от историята на Linux.
that was run as a deliberate test of some surprising theories about software engineering suggested by the history of Linux.
вие сте готови да получите учудващи новини за това, което ще промени драстично вашия свят към по-добро.
you are ready to receive amazing news which will drastically change your world for the better.
През 2004, учудващи 50% от тези които се пишат като“преродени” всъщност отричат съществуването на Сатаната.
In 2004, an incredible 50% of those who profess to be“born again” actually deny Satan's existence.
постигна учудващи темпове на икономически растеж, защото китайците със закъснение реализират своята индустриална революция при население от над един милиард души.
is achieving remarkable growth rates because the Chinese belatedly entered the industrial revolution with a billion.
постигна учудващи темпове на икономически растеж, защото китайците със закъснение реализират своята индустриална революция при население от над един милиард души.
is achieving remarkable growth rates because the Chinese belatedly entered the industrial revolution with a billion-plus population.
Въпреки че американската икономика остава източник на учудващи иновации, американското правителство не е особен източник на вдъхновение по света в този момент.
Though the U.S. economy remains a source of miraculous innovation, American government is hardly a source of inspiration around the world at the present moment.
Да видим някои от ръкоплясканите пророчества на Мишел дьо Нострадам и техните учудващи интерпретации от Френски на Английски.
Let's now look at some of the applauded prophecies of Michel de Nostredame and their incredible interpretations from French into English.
други животни, които ни заобикалят, притежават учудващи способности.
other animals that surround us possess remarkable abilities.
Емоциите се разгорещяват, когато стане на въпрос за патриотизъм и поради тази причина не са учудващи опитите за смяна на някои знамена
Emotions run high when it comes to patriotism so it is not surprising that attempts to change a flag-
Постигнатите резултати са учудващи, децата показват любов към работата, която никой не беше предполагал
The results obtained are surprising, for the children have shown a love of work which no one suspected to be in them,
Тези учудващи документи показват, без никакво съмнение, че нацистите са били много по-далеч от
These astonishing documents show beyond a shadow of a doubt that in almost all areas of scientific research,
за субкултурата им са точно това: учудващи разобличения за неща, които биха били непознати за нас,
the queer subculture are precisely that- astonishing exposures of things that would be unknown to us
на вълшебни истории и учудващи полети па фантазията,
of bewitching stories and astonishing flights of the imagination,
Нищо учудващо няма в тези желания.
There is nothing surprising about this desire.
Учудващо, толкова се радвам за него.
Amazing, I am so happy for him.
И това не е учудващо- все пак това е Япония.
And it is not surprising- this is still Japan.
За това не се учудвам, че не ме помни.
It's not surprising that she does not remember me.
Учудващо е, че въобще имах време за секс!
It is amazing that i even had time for sex!
Това е толкова учудващо, не мога да го разбера.
It's so amazing that I can't understand.
Резултати: 44, Време: 0.1306

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски