ХАГСКИЯ - превод на Английски

hague
хага
хейг
хаг
хагската

Примери за използване на Хагския на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
си остава готовността на Белград за пълноценно сътрудничество с Хагския трибунал за военнопрестъпленията в бившата Югославия.
to full cooperation with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, located in The Hague.
декември 2005 г. и оттогава е задържан в хагския затвор в Скевенинген.
has since been held at The Hague's Scheveningen detention unit.
двамата са намерили за необходимо приемането на нов закон за сътрудничество с Хагския трибунал.
del Ponte had agreed on the need for a law on co-operation with The Hague-based tribunal.
Акцията демонстрира и готовността на вътрешното министерство на РС да залови обвиняемите от Хагския трибунал на ООН за военни престъпления, добави той.
The action also demonstrates the RS Interior Ministry's readiness to apprehend those indicted by the UN war crimes tribunal at The Hague, he added.
По време на пресконференция със сръбския президент Борис Тадич Рен приветства предложения от Сърбия план за действие за сътрудничество с Хагския трибунал, като изрази надежда, че той ще успее.
At a news conference with Serbian President Boris Tadic, Rehn welcomed Serbia's proposed action plan for co-operation with The Hague-based tribunal, expressing hope that it would be successful.
Швеция е обвързана от Хагския протокол от 23 ноември 2007 г. за приложимото право към задължения за издръжка(Хагския протокол), чиито разпоредби са
Sweden is bound by the Hague Protocol of 23 November 2007 on the law applicable to maintenance obligations(the Hague Protocol),
законодателите поискаха освен това от правителството на областта да предприеме незабавни стъпки за изпълнение на задълженията към Хагския Трибунал.
lawmakers also asked the entity's government to take immediate steps towards meeting its obligations to The Hague-based tribunal.
които все още се издирват от Хагския съд, са ключово условие за напредъка на Сърбия по пътя на евроатлантическата интеграция.
other indictees still sought by The Hague-based court, is a key condition for Serbia's progress on the path to Euro-Atlantic integration.
Главният прокурор на трибунала на ООН за военни престъпления Серж Брамерц призова в четвъртък Сърбия да подобри сътрудничеството си с Хагския трибунал и да увеличи усилията за арестуването на четиримата оставащи на свобода обвиняеми.
Chief UN war crimes prosecutor Serge Brammertz urged Serbia on Thursday to improve its co-operation with The Hague's tribunal and step up efforts to arrest the court's four remaining fugitive indictees.
Пълното сътрудничество с Международния наказателен съд за бивша Югославия(МНСБЮ)- включително арестуването на заподозрените военнопрестъпници, издирвани от Хагския съд- е важно условие, което всички кандидат-членки от Балканите трябва да изпълнят.
Full co-operation with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia(ICTY)-- including the arrest of war crimes suspects sought by The Hague-based court-- is a key condition that all EU hopefuls from the Balkans must meet.
на хърватски журналист в сряда бе наредено да заплати глоба от 20000 евро за обида на Хагския съд.
while a Croatian journalist was ordered on Wednesday to pay a 20,000-euro fine for contempt of The Hague-based court.
другия заподозрян във военни престъпления, който все още се издирва от Хагския трибунал.
the other war crimes suspect still sought by The Hague-based tribunal.
Питър МакКлоски по време на заседание за определяне размера на наказанието в Хагския съд.
for the former Yugoslavia(ICTY) prosecutor Peter McCloskey said during a sentencing hearing at The Hague-based court.
В заключителното заявление на двудневната среща на върха в Брюксел лидерите на 25-членния съюз поставиха специално ударение върху условието Готовина да бъде арестуван и предаден на Хагския трибунал"възможно по-скоро".
In the concluding statement of their two-day summit in Brussels, the leaders of the 25-nation bloc placed a special emphasis Friday on the need for Gotovina to be arrested and handed over to The Hague-based tribunal"as soon as possible".
Швеция е обвързана от Хагския протокол от 23 ноември 2007 г. за приложимото право към задължения за издръжка(Хагския протокол), чиито разпоредби са приложими в ЕС от 18 юни 2011 г.
Sweden is bound by the Hague Protocol of 23 November 2007 on the law applicable to maintenance obligations(the Hague Protocol), the provisions of which have been applicable in the EU since 18 June 2011.
В коментара си за босненския вестник„Дневни Аваз”, озаглавен„ Краят на хагския фарс” местният журналист Руждия Аджович обяснява,
In his column for the Bosnian daily Dnevni Avaz“The end of the Hague Burlesque” local journalist Ruzdija Adzovic explains that the determination,
Варшавската Конвенция от 1929 г.(с нейните поправки приети с Хагския протокол от 1955 г.) и/или Монреалския протокол No 4(1975) или Монреалската конвенция от 1999 г.
country of departure the Warsaw Convention(1929), or the Warsaw Convention as amended by the Hague Protocol(1955) and/or Montreal Protocol No.
Хагската програма.
The Hague Programme.
Хагска програма.
The Hague Programme.
Хагска(IX) конвенция относно бомбардировките от морски сили по време на война от 1907 година.
Hague Convention(IX) Concerning Bombardment by Naval Forces in Time of War p.
Резултати: 271, Време: 0.1246

Хагския на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски