ЧЕТВЪРТОТО СТОЛЕТИЕ - превод на Английски

fourth century
4 век
четвъртото столетие
4-ти век
четвъртия век
четвърти век
IV век
ІV век
iv-ти век
4-и век
4th century
4 век
IV век
4-ти век
четвърти век
ІV век
iv-ти век
4-и век
четвъртото столетие
6-ти век
4th век
5th century
5 век
5-ти век
v век
пети век
5-и век
v-ти век
5ти век
четвъртото столетие
петото столетие
петия век

Примери за използване на Четвъртото столетие на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И тримата просияват през четвъртото столетие-„златният век“ на християнското богословие.
The three saints lived in the fourth century, called the“golden age” of the Christian world.
Четвъртото столетие след Христа.
Fourth century after Christ.
В четвъртото столетие са спорили за божеството на Иисус Христос.
In the 4th century, there was a major dispute as to the essence of Jesus Christ.
И тримата просияват през четвъртото столетие-„златният век“ на християнското богословие.
All three lived in the fourth century- the golden age of the Christian faith.
Четвъртото столетие е столетие на приемственост,
The 5th century was a century of continuation
През четвъртото столетие Августин разрешил проблема.
In the fourth century Augustine put it like this.
В четвъртото столетие Рим се разпадаше.
In the 5th Century, Rome fell.
Четвъртото столетие след Христа.
The fourth century after Christ.
Четвъртото столетие е столетие на приемственост,
The fourth century was a century of continuity
Четвъртото столетие от нашата ера е било едно от най-критичните в историята на западната цивилизация.
The fourth century of our era was one of the most critical in the history of Western Civilization.
В началото на четвъртото столетие император Константин издаде декрет, с който обявяваше неделята за официален празник на Римската империя(виж Приложението).
In the early part of the fourth century the emperor Constantine issued a decree making Sunday a public festival throughout the Roman Empire:-.
Ние виждаме тази индивидуалност, родила се отново в края на четвъртото столетие на християнската ера като дъщеря на великия математик Теон.
At the end of the 4th century, A.D., we find this individuality reborn as the daughter of a great mathematician, Theon.
Ето така, с този процес, който започнал през четвъртото столетие, Католическата Църква започнала да се изчиства от всички уж„отклонили се от правия път”.
Over the course of a long campaign that began in the fourth century, the Catholic Church finally eliminated all of those had turned onto a false path.
Тя продължила и през четвъртото столетие по времето на Августин, епископ в град Гиппо в Северна Африка, един от великите«отци» на римо-католическото богословие.
It continued until the time of Augustine, bishop of Hippo in North Africa during the fourth century A.D. and one of the great“fathers” of Roman Catholic theology.
Тривековната борба, завършила с победа и в началото на четвъртото столетие християнската вяра станала господстваща в света.
The victory crowned the struggle for three centuries, and at the beginning of the fourth century Christian faith became dominant in the world.
Ако предположим, че могилите са издигнати във времето на петото или четвъртото столетие преди Христа, то споменът за„свещеното място“ се е предавал през поколенията в продължение на цели 2 500 години!
Assuming that the mounds were built in the fifth or fourth century BC, the memory of the"sacred places" has been passed down through generations for 2500 years!
Тази титла- Божия майка- придобила голямо значение през четвъртото столетие, когато един еретик на име Несторий, а той заемал виок пост в Църквата, почнал да твърди, че заченатият в утробата на Дева Мария бил със сигурност човек,
The title“Mother of God” took on great importance in the fourth century, when a heretic named Nestorius-a man who held high office in the Church-claimed that the one in Mary's womb was certainly man,
Такава била съдбата на един от хората на четвъртото столетие, цялостен човек-личност, мировата карма на когото всъщност се състояла в това,
Such was the destiny of a man of the 4th century, of an entirely personal human being whose world-karma consisted,
Тази титла- Божия майка- придобила голямо значение през четвъртото столетие, когато един еретик на име Несторий, а той заемал виок пост в Църквата, почнал да твърди, че заченатият в утробата на Дева Мария бил със сигурност човек,
The title“Mother of God” took on great importance in the 4th century, when a heretic named Nestorius- a man who held high office in the Church- claimed that the one in Mary's womb was certainly man,
Тази титла- Божия майка- придобила голямо значение през четвъртото столетие, когато един еретик на име Несторий, а той заемал виок пост в Църквата, почнал да твърди, че заченатият в утробата на Дева
This title took on great importance in the fourth century, when a heretic named Nestorius-a man who held high office in the Church-claimed that the one in Mary's womb was certainly man,
Резултати: 20, Време: 0.0443

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски