ЩЕ ПОЛЕТЯ - превод на Английски

i will fly
ще полетя
летя
ще прелетя
ще отида
ще отлетя
ще долетя
аз ще fly
ще излетя
ще дойда
аз отлитам
i'm going to fly
take flight
да полети
да вземат полет
will go
ще отида
отивам
ще бъде
ще ида
ще бъдат
ще дойда
ще се
тръгвам
ще тръгне
ще мине
am flying
i can fly
мога да летя
мога да отлетя
мога да полетя
мога да пилотирам
can fly
мога да излетя
мога да управлявам
мога да отида

Примери за използване на Ще полетя на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тогава на мен ми се струваше, че сякаш ще полетя от радост.
I felt as if I were going to fly from joy.
Сега ще скоча… и ще полетя.
Now I'm jumping… and flying.
Ще разперя крилете си и ще полетя…”.
I'm going to spread my wings and fly.”.
Тогава ще полетя като самолет към теб, за да не губим време.
Then I will fly to you like a plane, for it won't be in vain,
си казали:"Ще е хубаво да достигна облаците, ще полетя.".
said,"It would be nice to go to the clouds, I'm going to fly.".
Сигурно, досега съм летяла за другите, но сега ще полетя за самата мен.
Perhaps I have been flying after others. This time, I will fly my own way for once.
Щом се появи друг вятър, аз ще полетя на юг и ще се превърна в дъжд,
As soon as another wind comes along, I will go south and be transformed into the rain;
Някой ден и на мен ще обърнат внимание. Защото също ще полетя.
And one of these days, everyone is going to pay attention to me… because I'm going to fly too.
Щом се появи друг вятър, аз ще полетя на юг и ще се превърна в дъжд,
As soon as another wind comes, I will go south and become rain;
съм сигурен, че ще полетя".
I'm pretty confident I can fly.
възкликва:"Радвам се да се запознаем!"… вместо"Ще полетя с теб!".
she says"Pleased to meet you", instead of"Fly with you".
мислейки, че ще полетя чак до небето.
er… fly way up to the sky.
кротост в обятията на войната аз ще полетя честта на друга моя скъпа да защитя.
thy chaste breast and quiet mind To warlike arms I fly.
шанс Просто ми дай един шанс, мила моя, о мила моя и ме вижте как ще полетя Просто ми дай един шанс, мила моя, о мила моя и ме вижте как ще полетя.
oh my dear and watch me take flight just give me one chance, my dear, oh my dear and watch me take flight just give me one chance, my dear, oh my dear.
Птиците и пеперудите ще полетят в грешна посока.
Birds, butterflies, all flying in the wrong direction.
Кой ще полети?
Бебето Тръмп отново ще полети над британския парламент(СНИМКИ).
Trump baby flew over London against a UK visitPicture.
Братото ще полети съвсем скоро.
A brother will be flying very shortly.
Ще полетим.
We gonna fly.
Този проект или ще полети, или не.
Whether a project is going to fly or not.
Резултати: 45, Време: 0.063

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски