WILL HAPPEN - превод на Български

[wil 'hæpən]
[wil 'hæpən]
ще се състои
will consist
will happen
would consist
to be held
will comprise
will be composed
is to take place
shall consist
will be made up
will be comprised
се случва
happens
is happening
occurs
's going on
takes place
става
becomes
's going on
happens
is
gets
occurs
comes
се случи
happened
occurs
took place
did
came
is the case
ще настъпи
will occur
there will be
will happen
would occur
will arrive
will take place
will ensue
there would be
there is
would happen
ще се сбъдне
will come true
will happen
will be fulfilled
will come to pass
would come true
shall come to pass
to be the truth
is coming
will occur
shall be fulfilled
ще последва
would follow
to follow
will happen
was coming
's next
comes next
will ensue
will be followed by
's going to happen
would happen
се случват
happen
occur
take place
going
are going on
have been happening
случващото се
is happening
is going on
has happened
is taking place
is occurring
will happen
стават
become
are
get
happen
go
occur
come

Примери за използване на Will happen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't know what will happen with President Trump.
Не знам какво се случи с президента Тръмп.
And the healing will happen.
И ще настъпи оздравяването.
This will happen and will happen in His time.
Това ще се сбъдне и ще се сбъдне в нашето време.
What will happen if I am not home?
Какво става, ако не съм вкъщи?
This will happen between 72 and 24 hours before departure.
Това се случва между 72 и 24 часа преди отпътуването.
Accidents will happen even if you take the best precautions.
Инциденти се случват, дори и ако сте взели най-добрите предпазни мерки.
What will happen then?
И какво ще последва тогава?
Brexit will happen soon.
Брекзит ще се състои скоро.
In a few weeks, a new year will happen.
След няколко часа ще настъпи Нова година.
All this will happen this year.".
Всичко това се случи в тази година.”.
Your dream will happen.
Мечтата ви ще се сбъдне.
What will happen to those who are different?
Но какво става с тези, които са различни?
Next thing that will happen after will make you smile!
Което се случва след това, ще ви накара да се усмихнете!
The best stuff will happen spontaneously.
Най-добрите неща се случват спонтанно.
So this contains what will happen in the next 24 hours?
Значи това съдържа случващото се в следващите 24 часа?
My concern is what will happen after dinner.”.
По-важно е какво ще последва след тази вечеря.".
The match will happen next week.
Мачът ще се състои другата седмица.
Everything that will happen will be your fault.
Ако нещо се случи, вината ще е твоя.
How change will happen.
Как ще настъпи промяната.
What will happen to your online accounts after death?
Какво се случва с онлайн акаунтите ни след смъртта?
Резултати: 12866, Време: 0.081

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български