ACT OF - превод на Английски

act of
акт на
действие на
проява на
дело на
закон от
постъпка на
жест на
деяние на

Примери за използване на Act of на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В този случай законът, известен като Silver Purchase Act of 1934.
One of these was the Silver Purchase Act of 1934.
The Uighur Act of 2019 е по-силна версия на законопроект, прокаран от Сената през септември, който ядоса Пекин.
On closer reflection, the Uighur Act of 2019 is a stronger version of a bill that had angered Beijing when it passed the Senate in September.
The Uighur Act of 2019 е по-силна версия на законопроект, прокаран от Сената през септември, който ядоса Пекин.
The Uyghur Act of 2019 is a stronger version of a bill that angered Beijing when it passed the Senate in September.
The Uighur Act of 2019 е по-силна версия на законопроект, прокаран от Сената през септември, който ядоса Пекин.
The Uighur Act of 2019 is a stronger version of a Bill that angered Beijing when it passed the Senate in September 2019.
The Uighur Act of 2019 е по-силна версия на законопроект, прокаран от Сената през септември,
The Uighur Act of 2019 is a stronger version of a bill that passed in September,
Комисията е създадена в съответствие със закона за търговия с ценни книжа през 1934 г.(Securities Exchange Act of 1934).
Commission pursuant to the Securities Exchange Act of 1934(the"Exchange Act").
На 19 Декември 2007 президентът Буш подписва Акт за енергийна независимост и безопасност Energy Independence and Security Act of 2007(EISA),(Public Law 140-110).
On December 19, 2007, the Energy Independence and Security Act of 2007(EISA) was signed into law as Public Law 110-140.
На 19 Декември 2007 президентът Буш подписва Акт за енергийна независимост и безопасност Energy Independence and Security Act of 2007(EISA),(Public Law 140-110).
On December 19, President Bush signed H.R. 6, the Energy Independence and Security Act of 2007, into law(Public Law 110-140)-- The Energy Independence and Security Act of 2007.
подписва Акт за енергийна независимост и безопасност Energy Independence and Security Act of 2007(EISA),(Public Law 140-110).
President George W. Bush signed into law the Energy Independence and Security Act of 2007(Act), P.L. 110-140.
Съгласно 30 Act of May 2014"потребителски права" потребителят може да се оттегли от договора за закупени стоки в рамките на 14 дни от датата на доставката.
Pursuant to the 30 Act of May 2014"on consumer rights", the consumer may withdraw from the contract of purchased goods within 14 days from the date of delivery.
Както може би е известно на повечето читатели, на 27 септември 2010 г., президентът Барак Обама подписа закон за малкия бизнес, наречен„Small Business Jobs Act of 2010'.
On September 27, 2010, President Barack Obama signed into law the Small Business Jobs Plan of 2010.
Фондовете от този Сайт не са регистрирани в САЩ според Investment Company Act of 1940 и дяловете и акциите на тези фондове не са регистрирани в САЩ според Securities Act of 1933 of the United States и техните изменения.
Funds have not been registered in the United States under the Investment Company Act of 1940 and units or shares in the Funds are not registered in the United States under the Securities Act of 1933.
Фондовете от този Сайт не са регистрирани в САЩ според Investment Company Act of 1940 и дяловете и акциите на тези фондове не са регистрирани в САЩ според Securities Act of 1933 of the United States и техните изменения.
The funds referred to on this Website have not been registered in the United States under the Investment Company Act of 1940 and units or shares of such funds are not registered in the United States under the Securities Act of 1933 of the United States as amended.
разпоредбите на FISA Amendments Act of 2008 представляват законодателство, което допуска таен достъп на публичните органи на общо основание до съдържанието на електронните комуникации и следователно противоречи на член
alleging that the provisions of the FISA Amendments Act of 2008 constitute legislation permitting public authorities to have secret access on a generalised basis to the content of electronic communications
за американската борса и станадарти(U.S. Securities Exchange Act of 1934).
termination of its reporting obligations under the U.S. Securities Exchange Act of 1934.
Закон за рехабилитацията(the Rehabilitation Act of 1973) и Закон за образованието на хора с увреждания(the Individuals with Disabilities Education Act)..
internationally on the Americans with Disability Act, the Rehabilitation Act of 1973, and the Individuals with Disabilities Education Act..
разпоредбите на Foreign Intelligence Surveillance Act of 1978 Amendments Act of 2008(наричан по-нататък„FISA Amendments Act of 2008“) представляват законодателство, което допуска достъп на публичните органи на общо основание до съдържанието на електронните комуникации
alleging that the provisions of the Foreign Intelligence Surveillance Act of 1978 Amendments Act of 2008(“FISA Amendments Act of 2008”) constitute legislation permitting pubic authorities to have access on a generalised basis to the content of electronic communications
Съществува постановление“The Sale of Goods Act“ от 1979 год.
We follow the governance of the Sales of Goods Act 1979.
Потребителските ви права в този случай са по Sale of Goods Act 1979.
These rights are set out under the Sale of Goods Act 1979.
Потребителските ви права в този случай са по Sale of Goods Act 1979.
All these rights are outlined in the Sale of Goods Act 1979.
Резултати: 155, Време: 0.0504

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски