ЕРЕМИЯ - превод на Румънски

ieremia
еремия
джеремая
джерамая
jeremiah
jeremiah
джеремая
джерамая
еремия

Примери за използване на Еремия на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
дойде това слово от Господа към Еремия и рече.
a fost rostit către Ieremia din partea Domnului, următorul cuvînt.
Като изтеглиха Еремия с въжетата, извадиха го из ямата; и Еремия остана в двора на стражата.
Au tras astfel pe Ieremia cu funiile, şi l-au scos afară din groapă. Ieremia a rămas în curtea temniţei.
Иосиевия син, дойде това слово към Еремия от Господа и рече.
următorul cuvînt a fost rostit către Ieremia din partea Domnului.
И началникът на телохранителите като хвана Еремия, му каза: Господ твоят Бог изрече тия злини против това място.
Căpetenia străjerilor a trimes să aducă pe Ieremia, şi i -a zis:,, Domnul, Dumnezeul tău, a vestit mai dinainte aceste nenorociri împotriva locului acestuia;
тя е и в НЗ нека прочете Еремия 31, стихове 31-33.
este de asemenea în NT să citească Ieremia 31, versetele 31-33.
Той даде на Еремия задача да пророкува лошата новина,
El i-a dat lui Ieremia sarcina de a aduce vestea rea
Но трябва и да разбереш, че ако не успеем, мнозина ще искат Еремия да бъде убит.
Dar trebuie sa intelegi, daca nu vom reusi ei vor vrea sa-l omoare pe Ieremia.
Видях как съветника и хората му, хвърлиха Еремия в празният кладенец в калта!
L-am urmarit pe general si Oamenii lui. L- au aruncat pe Ieremia intr-o fantana!
изпратено по стъпките на Еремия Devitt.
a trimis pe urmele lui Ieremia Devitt.
чу Еремия като пророкуваше тия неща.
a auzit pe Ieremia proorocind aceste lucruri.
всичките люде чуха Еремия като говореше тия думи в Господния дом.
au auzit pe Ieremia rostind aceste cuvinte în Casa Domnului.
Втори Maccabees 2:5 казва, че Еремия запечатан Ковчега в пещера на планината Небо преди вавилонското нашествие на Ерусалим в 587 B. C. срв.
Macabei a doua 2:5 spune că Ieremia a pecetluit chivotul într-o peșteră de pe muntele Nebo, înainte de invazia babilonian din Ierusalim în 587 B. c. cf.
Еремия 29: 1: Знам, че мислите,
Jeremiah 29: 1: Eu știu planurile am pentru voi,
След като Еремия свърши да говори всичко, което Господ му беше заповядал да каже на целия народ,
Si cand a ispravit de spus Ieremia tot ce-i poruncise Domnul sa spuna intregului popor,
Но той обичал много повече Бог. Колкото и болезнено да било за Еремия да предаде посланието за наказание на собствения си народ, Еремия се подчинили на това,
Oricât de dureros a fost pentru Ieremia să-i transmită propriului popor un mesaj permanent de judecată,
Също и Еремия плака за Иосия; и всичките певци и певици до днес напомнюват Иосия в плачовете си,
Ieremia a făcut un cîntec de jale pentru Iosia.
Еремия бил еднакво силен в критиката си на лъжепророците като попитал„До кога ще
Ieremia a fost la fel de energic în criticarea falșilor profeți,
Еремия пожела очите му да се превърнат в извор на сълзи, за да може ден и нощ да плаче за убитите на дъщерята на неговия народ, за откараното в плен стадо на Господа(Еремия 9:1, 13:17).
Ieremia a plâns pentru poporul lui Dumnezeu căzut din har, dorindu-şi ca ochii lui să fie o fântână de lacrimi, să poată plânge în mod continuu pentru ei(Ieremia9:1; 13:17).
След като Еремия свърши да говори всичко, което Господ му беше заповядал да каже на целия народ,
Şi când a isprăvit de spus Ieremia tot ce-i poruncise Domnul să spună întregului popor,
Ето думите на писмото, което пророк Еремия изпрати от Ерусалим до останалите старейшини на пленниците,
Iată cuprinsul epistolei, pe care a trimis-o proorocul Ieremia, din Ierusalim, către rămăşiţa bătrînilor din robie,
Резултати: 254, Време: 0.0733

Еремия на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски