ЗАВЕЩА - превод на Румънски

a lăsat
a dat
a lasat

Примери за използване на Завеща на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Семейството му завеща латиний, но след като е починал,
Familia lui i-a dat latinumul, însă acum că e mort,
Баща ми завеща повечето си неща на училището по изкуства,
TatăI meu a lăsat mai totul unei şcoli de artă,
Създателят на бирата Corona завеща по £2 милиона на всеки жител на родното му село!
Fondatorul celebrei beri Corona a lăsat câte două milioane de lire fiecărui locuitor al satului în care s-a născut!
Завеща тялото си за промишлени цели, за да се замислят хората какво е да убиеш животни за храна и дрехи.
Când a murit, si-a lăsat trupul pentru uz industrial ca oamenii să constienzeze ceea ce înseamnă să măcelăresti animalele pentru mâncare si îmbrăcăminte.
Г-н Champalimaud беше предприемач, които завеща една трета от личното си богатство- 500 млн. евро- за научни изследвания в тези области.
Dl Champalimaud a fost un întreprinzător care a lăsat o treime din averea sa personală- 500 de milioane de euro- pentru cercetarea ştiinţifică din aceste domenii.
Баща ми притежаваше ресторанта и когато почина завеща на мен и майка ми дългове за 400 000 долара.
Tatăl meu a murit. Era restaurantul lui. Ne-a lăsat cu datorii de 400.000 de dolari.
другарят Ленин ни завеща да укрепваме с всички сили съюза между работниците и селяните.
tovarasul Lenin ne-a poruncit sa intarim cu toata hotararea unitatea dintre muncitori si tarani.
Останах на"Електрик Парк" с това, което моят баща ми завеща, което предимно беше- общо взето нищо особено, вехтории, чаркове и ненужни части… и.
Am rămas în Electric Park, cu ceea ce mi-a lăsat tatăl meu. Mai ales uşi rupte după atacurile lui de furie.
Арабела завеща малкото, което има, на кучешки приют край Флоренция.
Arabella a continuat să"salveze" arta Toscanei şi a lăsat puţinul pe care-l avea unui adăpost pentru câini de la periferiile Florenţei.
другарят Ленин ни завеща да укрепваме и да разширяваме Съюза.
tovarasul Lenin ne-a poruncit sa intarim si sa largim Uniunea Republicilor.
След едногодишно царуване умря, като остави кралството си на ръба на гражданската война и завеща на потомството едно опозорено име.
După o domnie de un an, a murit lăsând regatul pe marginea unui război civil şi, ca moştenire posterităţii, un nume stigmatizat de infamie.
В този живот едва ли ще узнаем защо Кътлър завеща всичко на шибан латинос.
Cred că va trebui să aşteptăm viaţa de apoi ca să aflăm de ce Cutler i-a lăsat toate lucrurile sale unui bulangiu.
защото тя вече я завеща на фондацията.
Ea a donat-o fundaţiei.
С последния си дъх баща му ми завеща къщата за енорийския пастор в имението си.
Cu ultima răsuflare, tatăl lui mi-a lăsat moştenire prezbiteriul de pe moşie.
Междувременно туристите и местните жители се възползваха от порасналите възможности за настаняване- олимпиадата завеща на града 2 850 апартамента
Totodată, turiştii şi localnicii au beneficiat de mărirea locurilor de cazare- Olimpiada a lăsat moştenire oraşului 2 850 de apartamente
Айви завеща всичко на местния приют за котки,
Ivy a lăsat totul adăpostului local de pisici,
като Кен. Когато ми завеща тези пари, ми даде шанс да започна живота си отначало, а единственият свестен мъж,
atunci când mi-a lăsat banii ăştia, mi-a dat posibilitatea să încep o nouă viaţă,
Господ извърши Тайната вечеря в четвъртък и завеща на Своите ученици светото Си Тяло
Domnul a săvârșit Cina cea de Taină joia și a dat Sfântul Său Trup ucenicilor Săi
Баща му ми беше кръстник и ми завеща пасторско място в имението си, за да живея,
Tatăl său era naşul meu, şi mi-a lăsat prin testament, o parohie care va deveni vacantă în Derbyshire,
жертвите, които Куп направи за нашата страна, и наследството, което ни завеща.
sacrificiile pe care Coop le-a făcut pentru naţiunea noastră şi pentru moştenirea pe care ne-a lăsat-o.
Резултати: 66, Време: 0.0713

Завеща на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски