ОПРАВОМОЩЕНИТЕ - превод на Румънски

autorizate
упълномощен
разрешен
оторизиран
одобрен
лицензиран
оправомощен
разрешение
упълномощава
позволено
сертифициран
desemnate
определен
назначен
посочен
избран
обявен
номиниран
обозначен
кандидат
одобрен
упълномощен

Примери за използване на Оправомощените на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
данните за контакт на оправомощените организации доказателство, че те отговарят на критериите, дадени в параграф 1,
datele de contact ale organizaţiilor desemnate, elemente justificative privind îndeplinirea criteriilor prevăzute în alineatul(1)
ЕОЦКП уведомява за него и за самоличността на оправомощените лица компетентния орган на третата държава, в която ще се проведе разследването.
teritoriu urmează ca aceasta să se desfășoare, indicând identitatea persoanelor autorizate.
Когато оправомощените организации престанат да отговарят на критериите, дадени в параграф 1,
(3) În cazul în care organismele desemnate nu mai îndeplinesc criteriile prevăzute în alineatul(1),
прекомерните изисквания към оправомощените субекти, е важно да се ограничи възможността на държавите членки да предвиждат такива компенсаторни схеми.
cerințele excesive asupra entităților autorizate, este important să fie limitată posibilitatea statelor membre de a prevedea astfel de sisteme de compensare.
2018/XX[за оперативната съвместимост] оправомощените органи могат да имат достъп до ВИС за целите на извършването на справка, ако са изпълнени следните условия.
din Regulamentul 2018/XX[privind interoperabilitatea], autoritățile desemnate pot accesa VIS în vederea consultării dacă sunt îndeplinite toate condițiile următoare.
да бъдат разпространявани сред и достъпни за бенефициерите и оправомощените субекти във всички държави членки.
sunt accesibile persoanelor beneficiare și entităților autorizate din întreaga Uniune.
копия в достъпен формат, направени от оправомощените субекти в която и да е държава членка, да бъдат разпространявани сред и достъпни за бенефициерите и оправомощените субекти в целия Съюз.
exemplarele în format accesibil realizate de entități autorizate în orice stat membru pot fi distribuite și sunt accesibile persoanelor beneficiare și entităților autorizate din întreaga Uniune.
Надлежно оправомощените служители на eu-LISA
Personalul autorizat în mod corespunzător al eu-LISA
в съответствие с настоящия регламент е запазен изключително за надлежно оправомощените служители на органите, компетентни да издават визи.
în conformitate cu prezentul regulament este rezervat în mod exclusiv personalului autorizat din cadrul autorităților responsabile în domeniul vizelor.
други закриляни обекти, оправомощените субекти, които извършват дейности по разпространение,
alte obiecte ale protecției, entitățile autorizate care sunt implicate în distribuirea,
Оправомощените органи и Европол следва да искат достъп до ETIAS само когато имат основателни причини да считат, че този достъп ще осигури информация,
Autoritățile desemnate și Europol ar trebui să solicite accesul la VIS numai atunci când au motive întemeiate să creadă
други закриляни обекти, оправомощените субекти, които извършват дейности по разпространение,
alte obiecte ale protecției, entitățile autorizate care sunt implicate în distribuirea,
Оправомощените органи и Европол следва да искат достъп до данните от ВИС само когато имат основателни причини да смятат,
Autoritățile desemnate și Europol ar trebui să solicite accesul la VIS numai atunci când au motive întemeiate să creadă
При определянето на нивото на компенсация следва надлежно да се отчитат нетърговският характер на дейността на оправомощените субекти, целите, свързани с обществения интерес,
Atunci când se stabilește nivelul compensației, ar trebui să se țină cont în mod corespunzător de caracterul nelucrativ al activităților entităților autorizate, de obiectivele de interes public urmărite de directivă,
Оправомощените органи и Европол следва да искат достъп до данните от ВИС само когато имат основателни причини да смятат,
Autoritățile desemnate și Europol ar trebui să solicite accesul la VIS numai atunci când au motive întemeiate să creadă
Държавите членки насърчават оправомощените субекти, установени на тяхна територия, които извършват действията, посочени в член
(1) Statele membre încurajează entitățile autorizate stabilite pe teritoriul lor care efectuează acțiunile menționate la articolul 4 din prezenta directivă
при отварянето на офертите: да Допълнителна информация относно оправомощените лица и процедурата на отваряне:
da Informații suplimentare despre persoanele autorizate și procedura de deschidere:
има данни за дадено лице, оправомощените органи на държавите членки
VIS și[ETIAS], autoritățile desemnate ale statelor membre
производителите на компоненти, използвани в превозните средства, предоставят на оправомощените съоръжения за третиране,
producătorii componentelor vehiculelor pun la dispoziția instalațiilor de tratare autorizate, în măsura în care acestea solicită,
за да се улесни идентифицирането на и сътрудничеството между оправомощените субекти на международно равнище.
Tratatul de la Marrakesh, pentru a facilita identificarea entităților autorizate și cooperarea între acestea la nivel internațional.
Резултати: 68, Време: 0.1807

Оправомощените на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски