Примери за използване на Пасажа на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Носът е съставен от два успоредни пасажа, по една на всяка страна, наречени носни кухини.
Според някои изследователи на Библията в Стария завет има само два пасажа, в които недвусмислено се говори за живот след смъртта.
заставяйки пасажа да се събере, образувайки голяма топка.
Носът е съставен от два успоредни пасажа, по една на всяка страна, наречени носни кухини.
В пасажа писателката описва как Ататюрк се спасява при опит за покушение срещу него,
И двата пасажа ни насърчават да се молим- и да продължаваме да се молим!
Следователно, драматично е, че Павел завършва пасажа с„повечето от които са все още живи.”.
Едната причина(която не се открива директно в пасажа) е заради свидетелството на Исус Христос(и на Неговата църква) пред невярващите.
Тази връзка е отразена в няколко пасажа от Числа, доказващи установяването на израилтяните в така наречената Обетована земя чрез намесата на Моисей и Аарон.
Нали знаете пасажа, където Скарлет изразява радостта си,
Meditatio- Размишляване върху текста на пасажа и мислене как той е приложим към собствения живот на човека.
Това може да е далечно приложение на пасажа, но като тълкуване то е чуждо на текста.
При съпоставка на трите пасажа се появяват няколко незначителни разлики в имената.
Значението на гръцката дума, която е преведена„човек, който се меси в чужди работи" в пасажа на 1 Тимотей, означава„самоназначил се надзирател на чуждите работи".
Ключовият елемент в пасажа не е самият плод,
Второ изследване изкушава участниците с бисквитки, след като са прочели един от два пасажа- единият за Бога, а другият по нерелигиозна тема.
Той нито веднъж не я споменава нито в пасажа, нито в по-широкия контекст.
Той цитирал пасажа за важността да разчитаме на Бог.
Какво довели нашите предшественици, които са избрали дизайна на емблемата, за да изберете тези два пасажа измежду много места в Библията, където се споменава сол?
Ясно е, че гръцката дума„eis“ не може да означава„за да получи“ в пасажа.