Примери за използване на Пасат на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Computer
Чужденци ще останат и ще пасат стадата ви, И чужденци ще бъдат ваши орачи и ваши лозари.
Това е кино крава- това не е крава, която пасат на поляната.
Isa 65:25 Вълкът и агнето ще пасат заедно, И лъвът ще яде слама както вола, И храна на змията ще бъде пръстта.
общителна инстинкт, пасат способността и приспособимост към суровите условия, в които се отглеждат.
узрява реколтата на полето, как пасат стадата и т. н.
Cheviots са изключително издръжливи и могат да издържат на суровите зими и пасат над хълмисти пасища.
Чужденци ще останат и ще пасат стадата ви, И чужденци ще бъдат ваши орачи и ваши лозари.
В невероятно изцеление особеност на растението е забелязан от селяните, които пасат добитъка си в планините,
като у дома си, те пасат както в други страни,
към пустите сухи равнини, за да пасат трева и друга растителност.
През май 1988-а година, 50 000 степни антилопи умират за по-малко от час, докато пасат.
И ще ви дам пастири по Моето сърце, Които ще ви пасат със знание и разум.
Там ще почиват в добра кошара и ще пасат на тлъсто пасбище върху Израилевите хълмове.
Но това не е само заслуга, защото в битка, те не пасат отзад.
Или ако кажем за някой овчар, че докато овцете пасат, той пее, ни не мислим, че овчаря не пее, когато овцете престанат да пасат. .
за петото поколение на„Фолксваген Пасат“.
Или ако кажем за някой овчар, че докато овцете пасат, той пее, ни не мислим, че овчарят не пее, когато овцете престанат да пасат. .
Нашите млечни крави се отглеждат в подходящи условия според вида им и пасат само трева,
натопи в бархет с вода пасат или да избършете с безводен етанол.
Докато пилета пасат на поляната, и снасят яйцата си в тревата само на тях