ПАСАТ - превод на Румънски

pasc
paște
великден
пасхата
пасат
passat
пасат
pășteau
de pășunat
пасищни
на паша
пасат

Примери за използване на Пасат на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Чужденци ще останат и ще пасат стадата ви, И чужденци ще бъдат ваши орачи и ваши лозари.
Străinii vor sta şi vor paşte turmele voastre, iar fiii străinilor vor fi plugarii şi viticultorii voştri.
Това е кино крава- това не е крава, която пасат на поляната.
Asta este, vaca cinematografic- acest lucru nu este o vacă care pasc în lunca.
Isa 65:25 Вълкът и агнето ще пасат заедно, И лъвът ще яде слама както вола, И храна на змията ще бъде пръстта.
Isaia 65:25 Lupul şi mielul vor paşte împreună, leul va mânca paie ca boul, şi şarpele se va hrăni cu ţărână.
общителна инстинкт, пасат способността и приспособимост към суровите условия, в които се отглеждат.
capacitatea de pășunat, și adaptabilitatea la mediul aspru în care este ridicat.
узрява реколтата на полето, как пасат стадата и т. н.
se coc recoltele pe câmpuri, cum pășteau turmele etc.
Cheviots са изключително издръжливи и могат да издържат на суровите зими и пасат над хълмисти пасища.
Cheviots sunt extrem de rezistente si poate rezista la ierni aspre și pasc peste pășuni deluroase.
Чужденци ще останат и ще пасат стадата ви, И чужденци ще бъдат ваши орачи и ваши лозари.
Străinii vor sta şi vă vor paşte turmele, şi fiii străinului vor fi plugarii şi vierii voştri.
В невероятно изцеление особеност на растението е забелязан от селяните, които пасат добитъка си в планините,
Caracteristica de vindecare uimitoare a plantei a fost observat de către țăranii care pășteau vitele în zonele muntoase,
като у дома си, те пасат както в други страни,
la domiciliu, ei pasc ca și în alte țări,
към пустите сухи равнини, за да пасат трева и друга растителност.
pe câmpiile uscate şi sterile, pentru a paşte iarbă şi alte plante.
През май 1988-а година, 50 000 степни антилопи умират за по-малко от час, докато пасат.
În mai 1988, s-a relatat că 50.000 de antilope saiga care pășteau pe stepă au murit în doar o oră.
И ще ви дам пастири по Моето сърце, Които ще ви пасат със знание и разум.
Vă voi da păstori după inima Mea, şi vă vor paşte cu pricepere şi cu înţelepciune.
Там ще почиват в добра кошара и ще пасат на тлъсто пасбище върху Израилевите хълмове.
Acolo se vor odihni ele, în staul bun şi vor paşte în păşune grasă în munţii lui Israel.
Но това не е само заслуга, защото в битка, те не пасат отзад.
Dar aceasta nu este numai meritul lor, pentru că în luptă, ei nu pască spate.
Или ако кажем за някой овчар, че докато овцете пасат, той пее, ни не мислим, че овчаря не пее, когато овцете престанат да пасат..
Sau, cand spunem ca un pastor canta in timp ce oile pasc, noi nu credem ca el se opreste din cantat cand oile se opresc din pascut.
за петото поколение на„Фолксваген Пасат“.
pentru cea de-a patra generație de Volkswagen Passat.
Или ако кажем за някой овчар, че докато овцете пасат, той пее, ни не мислим, че овчарят не пее, когато овцете престанат да пасат..
Sau, când spunem că un păstor cântă în timp ce oile pasc, noi nu credem că el se opreşte din cântat când oile se opresc din păscut.
Нашите млечни крави се отглеждат в подходящи условия според вида им и пасат само трева,
Vacile noastre de lapte sunt ținute în condiții corespunzătoare speciilor și sunt hrănite doar cu iarbă,
натопи в бархет с вода пасат или да избършете с безводен етанол.
pătrunde în flannelette cu apă pasc sau să ştergeţi cu etanol anhidru.
Докато пилета пасат на поляната, и снасят яйцата си в тревата само на тях
În timp ce pui pășunat în lunca, și își depun ouăle în iarbă doar pentru a le
Резултати: 99, Време: 0.0854

Пасат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски