ПЛАВАТЕЛНИ - превод на Румънски

navigabile
плавателна
воден път
navelor
кораб
борда
плавателен съд
совалката
подводница
кошер
navale
военноморски
морски
воден
корабен
флотски
военно
на флота
корабоплаването
на кораби
ВМ
nave
кораб
борда
плавателен съд
совалката
подводница
кошер
navele
кораб
борда
плавателен съд
совалката
подводница
кошер
maritime
морски
море
доставка
корабоплаването
на мореплаването

Примери за използване на Плавателни на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
цените на горивата имат много отчетливо влияние върху оцеляването на нашите малки и средни плавателни компании, сериозно влошавайки вече несигурните доходи от риболова по-конкретно.
costul combustibilului are un impact puternic asupra supraviețuirii întreprinderilor maritime mici și mijlocii, determinând scăderea drastică a veniturilor deja fragile provenite din pescuit, în special.
Въпросът за назначаването на моряци, които са граждани на трети страни, в екипажите на плавателни съдове, които плават под флага на държава-членка на Съюза, се урежда от правото на Съюза и от националните законодателства и практики.
Chestiunea recrutării personalului navigabil având cetăţenia unor state terţe în echipajele navelor care arborează pavilionul unui stat membru al Uniunii este reglementată de dreptul Uniunii şi de legislaţiile şi practicile naţionale.
Борнс Тек е трябвало да пази тези оръжия далеч от населени места, плавателни води, особено океанът,
Tech trebuia nascute in anii de a păstra aceste arme Departe de orice zone locuite, apele navigabile, în special în ocean,
точка(д), покриват инвестирането в придобиване или модернизация на плавателни средства или самолети, използвани за контрол,
acoperă cheltuielile de investiţii destinate achiziţionării sau modernizării navelor sau aeronavelor utilizate efectiv pentru asigurarea controlului,
благодарение на своите плавателни връзки до Балтийско море,
din cauza legăturilor sale navigabile cu Marea Baltică,
с оглед на състоянието на ледовете е налице сериозна заплаха за безопасността на човешкия живот по море или за защитата на техните плавателни или крайбрежни зони
având în vedere starea gheţii, că există o ameninţare gravă la adresa siguranţei vieţii omeneşti pe mare ori a zonelor lor maritime sau costiere ori a zonelor maritime
До края на 19 век местни плавателни съдове и товарни кораби от Франция,
Până la sfârșitul anilor 1800, nave locale și nave de marfă din Franța,
Термините„нейни плавателни съдове“ и„нейни корабизаводи“ в параграф 1, букви д и е се прилага само за плавателни съдове и кораби заводи.
Expresiile„navele sale” şi„navele sale fabrică” utilizate la alineatul(1) literele(f) şi(g) se aplică numai navelor şi navelor fabrică.
сухоземни и плавателни превозни средства,
vehicule și nave care să integreze diferite tehnologii
Термините"плавателни съдове" и"кораби-фабрики", посочени в параграф 1, букви е и ж, се прилагат само и единствено за плавателни съдове и кораби-фабрики.
Termenii"vasele sale" şi"navele sale prelucrătoare" din alin(1) lit. f şi g se aplică numai la vasele şi navele prelucrătoare.
сухоземни и плавателни превозни средства,
vehicule și nave care să integreze diferite tehnologii
Брегово електроснабдяване“ означава снабдяване с електроенергия от стоянка на брега, посредством стандартизиран интерфейс, на морски кораби или плавателни съдове по вътрешните водни пътища на пристан;
Alimentarea cu energie electrică de la mal” înseamnă furnizarea de energie electrică de la mal prin intermediul unei interfețe standardizate către navele maritime sau navele de navigație interioară în dană;
Заздравяване на конкурентната позиция на компании, ползващи р. Дунав и нейните плавателни притоци в техните логистични вериги
Întărirea poziţiei competitive a companiilor care folosesc fluviul Dunăre şi afluenţii săi navigabili în reţelele lor de logistică
STOPLITE® е идеално решение за кабинни прозорци в плавателни съдове, круизни кораби
STOPLITE® este o soluție ideală pentru ferestrele de cabină în plutitoare, nave de croazieră
Като има предвид, че национални плавателни водни пътища, които не са свързани с плавателната мрежа на друга държава-членка, не са предмет на международна конкуренция и следователно не е необходимо за такива водни пътища да са задължителни общите разпоредби за предоставянето на удостоверения за капитани на плавателни съдове, уредени в настоящата директива;
Întrucât căile navigabile naţionale care nu sunt legate la reţeaua navigabilă a unui alt stat membru nu sunt supuse concurenţei internaţionale şi, prin urmare, nu este necesar să se impună acestor căi navigabile dispoziţiile comune de acordare a brevetelor de comandant de navă stabilite în prezenta directivă;
Събитето беше отпразнувано на частно парти по протежението на Навили- историческите, някога плавателни, канали, които сега са най-романтичните места в града;
Evenimentul a fost celebrat printr-o petrecere privata pe Navigli- canalele istorice, candva navigabile ale orasului, acum locul cel mai romantic din Milano- la Ecliss,
уловени на митническата територия на Съюза от плавателни съдове, плаващи под знамето на трета държава, се предоставя чрез риболовния дневник или други средства,
capturate pe teritoriul vamal al Uniunii de nave care arborează pavilionul unei țări terțe este furnizată prin intermediul jurnalului de pescuit
по- специално по вътрешни плавателни пътища, път
în special căile navigabile interioare, transportul rutier
Мерки, отнасящи се до гражданите и плавателни съдовете Член 16 Държавите-страни взимат всички подходящи мерки, за да гарантират, че техните граждани и плавателни съдове, плаващи под техния флаг, ще се въздържат от намеси в подводното културно наследство по начин, несъответстващ на настоящата Конвенция.
Statele părți iau toate măsurile pe care le consideră oportune pentru a se asigura că cetățenii lor și navele care arborează pavilionul lor nu vor realiza intervenții asupra patrimoniului cultural subacvatic în modalități care nu sunt conforme cu prezenta convenție.
определят ресурси за контрол за регулираната зона на Регионална риболовна организация(РРО/RFO), в която Общността е договаряща страна, в която оперират плавателни средства под техен флаг.
alocă mijloace de control într-o zonă reglementată de o ORP la care Comunitatea este parte contractantă şi în care operează nave de pescuit care se află sub pavilionul lor.
Резултати: 58, Време: 0.1698

Плавателни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски