Примери за използване на Подялбата на Български и техните преводи на Румънски
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Computer
включително договореностите за подялбата на ползите, където е приложимо.
продължаващото напрежение относно използването и подялбата на природните ресурси подкопават развитието на истинско регионално сътрудничество до момента;
ще улеснят подялбата на частния риск
за да продължат преговорите за управлението и подялбата на властта.
Подялбата на имуществото трябва да става едва след като бъде платено Хукукулла
Всъщност подялбата на световно равнище не би имала никакъв смисъл, ако не беше последвана от подялба на общностно равнище,
вероизповедание и религия при преброяването ще става по желание, но подялбата на властта продължава да бъде предмет на спорове.
Освен това не може да се приеме изводът на Комисията, според който подялбата на световните пазари не би донесла никаква полза за участващите предприятия без подялба на европейския пазар
при входа на шатъра за срещане. Така свършиха подялбата на земята.
образованието на техните ненавършили пълнолетие деца, подялбата на тяхното имущество и взаимната им издръжка.
задължения във връзка с достъпа и подялбата на ползите, включително права
Бракът може да бъде прекратен от нотариус, ако съпрузите са постигнали предварително писмено споразумение относно подялбата на цялото общо имущество
да допринасят с необходимата информация към механизма за обмен на информация за достъпа и подялбата на ползите.
Образование и обучение на ползвателите и доставчиците на генетични ресурси и на традиционните знания, свързани с тях, относно техните задължения, свързани с достъпа и подялбата на ползите;
Настоящият регламент не се прилага спрямо генетичните ресурси, достъпът и подялбата на ползите от които се регулират от специализирани международни инструменти, които съответстват и не противоречат на целите на Конвенцията
издръжката на детето и подялбата на общото имущество.
нормативните изисквания относно достъпа и подялбата на ползите, посочени в параграф 1 от настоящия член.
обезсилвали тезата на UCB, противопоставяйки се на изкуственото разделяне на една и съща съвкупност от правила, целящи подялбата на пазарите.
издръжката на детето и подялбата на общото имущество.
просто заменяли световната подялба с подялбата на националните европейски пазари.