ПОМЕСТНИ - превод на Румънски

locale
местен
локален
място
заведение
общински
градски
закусвалнята

Примери за използване на Поместни на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тя ще бъде управлявана от поместния събор на Църквата, ръководен от своя страна от постоянен синод,
Va fi condusă de Consiliul Bisericii locale, condus la rândul său de Sinodul permanent,
Всяка поместна църква, в която се извършва Светата Евхаристия,
Fiecare Biserică locală, săvârşind Sfânta Euharistie,
Всяка поместна църква, която предлага божествената Евхаристия,
Fiecare Biserică locală, aducând Sfânta Euharistie,
Всяка поместна църква, която предлага божествената Евхаристия,
Fiecare Biserică locală, slujind Sfânta Euharistie este prezența
По тези причини поместната църква, тоест първоначално църквата на града,
De aceea, Biserica locală, la origine,
Отначало като писмено предание те имали само отделни фрагменти- една поместна църква притежавала едно Послание,
Ca tradiţie scrisă, la început ei au avut doar unele fragmente- o biserică locală avea de pildă o Epistolă,
Не е имало такъв Събор досега, на който всяка Поместна църква да има само един глас.
Nu a existat nici un astfel de Sinod, până în prezent, în care fiecare Biserică locală să fi avut doar un singur vot.
Църквата е поместна, тя е събрание на всички верни в дадено място(епи то авто);
Biserica este locală, adunarea tuturor credincioşilor în acelaşi loc(epi to avto);
без всеправославно решение, ще въвлече и нашата Поместна Църква в геополитическия шахмат.
va plasa Biserica noastră locală pe tabloul de șah geopolitic.
в близко бъдеще ще се проведе обединителен Архиерейски събор, за да се създаде единна Украинска поместна църква.
în viitorul apropiat va ave aloc un sobor unificator al episcopilor care va crea o singură biserică locală ucraineană.
миряните да следват стила на тази поместна църква, в пределите на която живеят,
credincioşi de a urma stilul Bisericii locale pe teritoriul căreia se găsesc,
Считаме за недопустима незаконната намеса на Константинополската патриаршия във вътрешните работи на друга поместна църква, както и опитите да се реши украинският църковен въпрос с участието на държавната власт и разколниците, като се игнорира гласът на каноничната Украинска православна църква.
Considerăm inadmisibilă intervenția ilegală a Patriarhiei Constantinopolului în treburile interne ale unei Biserici Locale și încercările de a rezolva problema Bisericii ucrainene cu participarea autorităților statale și a schismaticilor, ignorând vocea Bisericii Ortodoxe canonice a Ucrainei.
на съответното заседание отсъствието на някоя поместна църква непременно трябва да се обсъди от православната комисия на диалога, за да се изрази солидарността
absența oricărei Biserici locale trebuie oricum discutată în cadrul unei comisii ortodoxe pentru dialog pentru a fi exprimată solidaritatea
По думите му концепцията за създаване на единна поместна църква в Украйна, отделна от РПЦ,
Ideea crearii unei biserici locale in Ucraina, care sa fie separata de Biserica Rusiei,
единството се запазва чрез съвместна отговорност и сътрудничество между поместните православни църкви, чрез култивиране на диалога и съборността на общоправославно ниво,
unitatea se păstrează prin coresponsabilitate şi cooperare între Bisericile Ortodoxe locale, prin cultivarea dialogului şi a sinodalităţii la nivel panortodox,
Съвещанието счита задължително за клириците и миряните да следват стила на тази поместна църква, в пределите на която живеят,
Consfătuirea socoteşte că, clericii şi mirenii au obligaţii de a urma stilul acelei biserici locale, în graniţele căreia ei locuiesc,
По думите му концепцията за създаване на единна поместна църква в Украйна, отделна от РПЦ,
Ideea creării unei biserici locale în Ucraina, care să fie separată de Biserica Rusiei,
за окончателното прекратяване на участието на дадена поместна православна църква.
chiar retragerea definitivă a unei Biserici Ortodoxe locale.
не означава, че Поместните църкви са обвързани с подписите на Предстоятелите си и са длъжни да приемат тези текстове във вида.
ierarhiile bisericilor locale erau obligate de semnăturile Intaistatatorilor ca să accepte aceste texte.
Забележка: Съдържанието на параграф 3/в е изпратено за по-нататъшно разглеждане на следващата МПК, която трябва да намери по него единна позиция за поместните православни църкви, завършвайки с това работата по тази тема.
Notă: Conţinutul paragrafului 3c a fost retrimis pentru o examinare complementară la următoarea Comisie Interortodoxă Pregătitoare care va căuta să obţină consensul Bisericilor Ortodoxe locale asupra acestei probleme, completând astfel lucrarea sa asupra acestei teme.
Резултати: 87, Време: 0.2132

Поместни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски