ПРЕЗГРАНИЧНИ - превод на Румънски

transfrontaliere
трансграничен
презграничния
границите
transfrontalier
трансграничен
презграничния
границите

Примери за използване на Презгранични на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
за да включи по-голям брой квалифицирани представителни организации в целия Съюз, така че да се увеличи използването на представителни искове с презгранични последици.
extinderea acestora la un număr mai mare de entități reprezentante calificate din întreaga Uniune în scopul de a crește frecvența utilizării acțiunilor de reprezentare cu implicații transfrontaliere.
където е налице интензивен поток от презгранични превози.
unde există un flux intens de transporturi transfrontaliere.
създадени с цел да уреждат спорове по извънсъдебен начин, да си сътрудничат при уреждането на презгранични спорове.
private instituite pentru a soluţiona disputele pe cale extrajudiciară să coopereze în soluţionarea disputelor transfrontaliere.
е необходимо да се установят разпоредби на Общността за улесняване извършването на презгранични сливания между различните типове дружества с ограничена отговорност, които се регулират съгласно законодателството на различни държави-членки.
este necesară stabilirea unor dispoziții comunitare pentru facilitarea efectuării de fuziuni transfrontaliere între diverse tipuri de societăți pe acțiuni reglementate de legislația diferitelor state membre.
ускоряването на производствата по несъстоятелност с презгранични последици, е необходимо
eficacităţii procedurilor de insolvenţă cu efecte transfrontaliere, este necesar
член 10 от Директива 2003/8/ЕО разширява приложното поле на правото на правна помощ при презгранични спорове до извънсъдебни процедури,
articolul 10 din Directiva 2003/8/CE extinde dreptul la asistență judiciară în cazul litigiilor transfrontaliere asupra procedurilor extrajudiciare,
Молбите се подават по образца, определен с Решение 2004/844/ЕО на Комисията от 9 ноември 2004 г. за установяване на формуляр за молба за правна помощ съгласно Директива 2003/8/ЕО на Съвета относно подобряване на достъпа до правосъдие при презгранични спорове чрез установяването на минимални общи правила за правната помощ при такива спорове.
Cererile sunt prezentate utilizând formularul standard stabilit prin Decizia 2004/844/CE a Comisiei din 9 noiembrie 2004 de stabilire a unui formular pentru cererile de asistență judiciară în aplicarea Directivei 2003/8/CE a Consiliului de îmbunătățire a accesului la justiție în litigiile transfrontaliere prin stabilirea unor norme minime comune privind asistența judiciară acordată în astfel de litigii.
недостатъчното познаване на начините за разрешаване на презгранични случаи, ниското ниво на информираност относно медиацията
de cunoașterea insuficientă a modului de tratare a cazurilor transfrontaliere, de nivelul scăzut al conștientizării medierii
необходимото валутно превръщане се извършва в съответната държава-членка извън Еврозоната и, в случай на презгранични платежни транзакции, презграничният превод се осъществява в евро.
membru care nu aparține zonei euro și, în cazul operațiunilor de plată transfrontaliere, transferul transfrontalier să aibă loc în euro.
до октомври 2017 г., за да събере становищата на заинтересованите лица за най-добрия път за постигане на целта за намаляване на разходите за презгранични плащания в ЕС.
în cadrul căreia părțile interesate și-au exprimat opinia cu privire la cea mai bună modalitate de îndeplinire a obiectivului de reducere a costului plăților transfrontaliere în UE.
групи под прекия надзор на ЕЦБ и на други презгранични групи в банковия съюз.
grupurilor aflate sub supravegherea directă a BCE și a altor grupuri transfrontaliere din uniunea bancară.
необходимото валутно конвертиране се извършва в съответната държава членка извън еврозоната и че в случай на презгранични платежни операции презграничният превод е в евро.
în statul membru care nu aparține zonei euro și, în cazul operațiunilor de plată transfrontaliere, transferul transfrontalier să aibă loc în euro.
Решение на Комисията от 9 ноември 2004 година за установяване на формуляр за молба за правна помощ съгласно Директива 2003/8/ЕО на Съвета относно подобряване на достъпа до правосъдие при презгранични спорове чрез установяването на минимални общи правила за правната помощ при такива спорове.
Linkuri utile Decizia Comisiei din 9 noiembrie 2004 de stabilire a unui formular pentru cererile de asistenţă judiciară în aplicarea Directivei 2003/8/CE a Consiliului de îmbunătăţire a accesului la justiţie în litigiile transfrontaliere prin stabilirea unor norme minime comune privind asistenţa judiciară acordată în astfel de litigii.
няма да има разлика между национални и презгранични плащанията в евро.
în care să nu existe distincţii între plăţile transfrontaliere şi plăţile naţionale în euro.
Таксите за тези конкретни презгранични плащания остават прекалено високи в повечето държави членки извън еврозоната, дори въпреки факта, че доставчиците на платежни
Comisioanele pentru aceste plăți transfrontaliere specifice rămân excesiv de ridicate în majoritatea statelor membre din afara zonei euro,
това ще доведе до по-сериозни, по-добри презгранични общоевропейски дебати в Европа,
acest lucru ar duce la dezbateri transfrontaliere la nivel european mai intense,
Напредък, постигнат в контекста на процедурата по презгранични искове с малък материален интерес(Регламент(ЕО)
Progresele realizate în cadrul procedurii în cazul cererilor transfrontaliere cu valoare redusă(Regulamentul(CE) nr. 861/2007, care a intrat
да урежда разногласия между компетентните органи в презгранични случаи и да действа като независим консултативен орган за Европейския парламент,
medierea dezacordurilor între autorităţile competente în situaţii transfrontaliere şi funcţionarea ca organism consultativ independent pentru Parlamentul European,
предназначена да опрости и ускори съдебните производства по искове с малък материален интерес по презгранични дела и да намали разноските.
în vederea simplificării și accelerării soluționării litigiilor privind cererile cu valoare redusă și diminuării costurilor în cauzele transfrontaliere.
всяка друга извършена дейност, включително презгранични дейности и възлагане на подизпълнители.
aplicare al notificării și orice altă activitate realizată, inclusiv activitățile și subcontractările transfrontaliere.
Резултати: 132, Време: 0.1185

Презгранични на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски