ПРЪСНАЛ - превод на Румънски

zburat
летя
отлетя
муха
летене
полетя
прелети
излети
fly
spart
пляскане
smash
трясък
счупи
разбие
чупи
смачка
разбива
спука
пробие
explodat
експлоадира
експлодира
избухне
се взриви
гръмне
се пръсне
се спука
изригне
се детонира
изгърми

Примери за използване на Пръснал на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ами ако Кървящият нос е пръснал кръв по всички стени, за да прикрие кръвта на Алисън Скот?
Dacă tipul şi-a suflat sângele din nas pe pereţi ca să-i acopere sângele lui Allison Scott?
Не е ли Всевишният този, който ги е пръснал по земята, за да ги ползвате?
Nu este cumva Atot-înaltul, care le-a răspândit pe pământ pentru a le folosi voi?
Не е ли Всевишният този, който ги е пръснал по земята, за да ги ползвате?
Nu este cumva Atot-înaltul, care le-a raspândit pe pamânt pentru a le folosi voi?
Когато първото бебе е изплакало за първи път смехът се пръснал на хиляди парченца
Când primul bebeluş a râs pentru prima oară, râsul său s-a spart într-o mie de bucăţele
Пръснал е куп пари в Коста Рика през последните 6 месеца- по хотели, ресторанти.
A cheltuit nişte bani în Costa Rica în ultimele 6 luni… hotel, restaurante.
Ако не искате Вашите отговори пръснал целия мястото,
Dacă nu-ţi vrei răspunsurile împrăştiate peste tot, atunci ne
Не е ли Всевишният този, който ги е пръснал по земята, за да ги ползвате?
Nu este cumva Atot-Inaltul, care le-a raspandit pe pamant pentru a le folosi voi?
Куршумът е минал през ребрата, пръснал е белия дроб,
Glontul a ajuns la coaste, a spulberat plămânul drept,
Може би щеше да е по-добре, ако той беше пръснал твоя, Шарп.
Ar fi fost mai bine dacă te-ar fi împuşcat el pe tine în cap, Sharpe.
Наистина, Кристоф, има ли място в замъка където не си си пръснал семето?
Pe bune, Christophe, e vreun loc în castel unde să nu-ţi fi împrăştiat sămânţa?
нашия… неговия народ се е пръснал и загубил.
al nostru… inelul natiunii sale e rupt si distrus.
Верността придава цялостност на нашия живот, който без нея би се пръснал на хиляди моментни впечатления като на хиляди отломки.
Fidelitatea conferă unitate vieţii noastre, care, altfel, s-ar risipi în mii de impresii efemere.
Той не пожелал да унищожи демоните, а ги пръснал и строшил оръжията им,
El nu a dorit să-i piardă cu desăvîrşire, ci doar să-i împrăştie şi să le distrugă desăvîrşit armele;
но ги е пръснал като бисери на тревата
ci le-a împrăștiat ca pe niște nestemate pe pajiște
Парчетата били пръснати по земята и останали скрити векове наред.
Cioburile au fost împrăştiate de-a lungul ţinutului, şi multe veacuri au rămas ascunse.
Телата на падналите в борбите са пръснати по бойното поле.
Trupurile celor căzuţi sunt împrăştiate pe câmpul de luptă.
Пръснах състояние и пак нямам достатъчно гласове за сондирането.
Am cheltuit o avere şi tot nu reuşesc să obţin toate voturile ca să forez.
Ше ти пръсна манерката!
Iti zbor capatina!
Бойко пръсна 3 млн. лв. за пътувания в чужбина.
Ponta a cheltuit 3 milioane de lei pe trei deplasări în străinătate.
Balls пръснати из страните на игралното поле.
Bile împrăștiate în jurul părți ale suprafeței de joc.
Резултати: 45, Време: 0.099

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски