СВИШЕ - превод на Румънски

sus
горе
горната
нагоре
вдигнати
високо
върха
отгоре
топ
de deasupra
над
отгоре
от горе
от горния етаж
свише
от върха
за нас
на главата
din cer
от небето
от рая
от въздуха
от горе
divin
божествен
бог
божия
небесно

Примери за използване на Свише на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Правото на религиозна свобода се корени в самото достойнство на човешката личност, чиято природа свише не трябва да бъде нито отричана нито пренебрегвана.
Dreptul la libertatea religioasă este înrădăcinat în însăși demnitatea persoanei umane2, a cărei natură transcendentă nu trebuie să fie ignorată sau neglijată.
той е дар свише.
ci este un dar care vine de sus.
разбрал, че детето му е пратено свише.
a ştiut că fiul său vine de la cineva mai bun.
с което ни посети Изток свише.
în care ne-a cercetat răsăritul din înălţime.
Разбираш го свише!
o primeşti de deasupra!
където всяко място е предначертано свише.
fiecare loc marcat în ordine.
Защото какъв дял се определя от Бога отгоре, И какво наследство от Всемогъщия свише?
Dar ce soartă mi -a păstrat Dumnezeu de sus? Ce moştenire mi -a trimes Cel Atotputernic din ceruri?
на Господа Иисуса Христа, дадено ни чрез откровение свише и неотделимо от Личността на Христос,
Nume care ne-a fost dat prin descoperire de Sus, care este nedespărțit de Persoana lui Hristos
Единственият начин за ускоряване на естествения ход на социалната революция е използването на духовно въздействие свише, което подобрява постигането на нравственост с едновременно повишаване на способността на всеки смъртен да разбира
Singura tehnică de accelerare a tendinţei naturale a evoluţiei sociale constă în exercitarea unei presiuni spirituale de sus, ceea ce intensifică clarviziunea morală, mărind totodată capacitatea sufletului tuturor
назореите повярваха в Иисус, но в своето мнозинство тези аскетични и чудати мъже се отказваха да го приемат като учител, изпратен свише, защото той не призоваваше към пост
majoritatea acestor oameni asceţi şi excentrici a refuzat să îl accepte ca învăţător trimis din cer, deoarece el nu învăţa despre postire
От свише Той прати огън в костите ми, който ги облада;
Mi -a asvîrlit de sus în oase un foc care le arde;
изключим помощ свише.
nu primeaţi ajutor divin.
Ако можехме поне малко да проникнем в безмерната скръб на Божията Майка в подножието на кръста, щяхме да проумеем, че без помощ свише земното ѝ тяло не би могло да издържи такова страдание.
Daca noi am fi capabili sa patrundem, macar intr-o masura cat de mica, in durerea nemasurata a Maicii Domnului stand langa Cruce, atunci am intelege cu claritate ca trupul ei pamantesc nu ar fi putut-o indura fara ajutor de Sus.
постоянен призив да се търсят преди всичко„нещата от свише“, за да се живеят по правилен начин земните реалности“.
o chemare constantă de a căuta înainte de toate„cele de sus”, pentru a trăi în măsură justă realităţile pământeşti.
И за това мъдреците са казали:''Няма и една тревичка долу, която да няма жребий и надзирател свише, който я удря, казвайки ѝ:''Расти!''.
De aceea, este scris:„Nu există jos niciun fir de iarbă care să nu aibă norocul şi un paznic Sus care să-l lovească şi să-i spună, ‚Creşte!'”.
в която благоволението свише ми даде да позная- затъмни всичко останало подобно на това,
în măsura în care după bunăvoinţa de Sus mi-a fost dat s-o cunosc,
Ако сме получили такива противоположни свойства свише, от Твореца, и ако сме толкова различни по природа,
Dacă am primit astfel de calităţi opuse de sus, de la Creator şi dacă suntem atât de diferiti prin natura,
Всяко състояние се формира свише, т. е., не от човека,
Fiecare stare este formata de Sus, insemnand nu de persoana,
Чути свише,„думите за вечен живот“ на Силуан са така прости, така прозрачни,
Aduse de Sus,„cuvintele vieţii veşnice” ale Sfântului Siluan sunt aşa de simple,
Той е„мирът свише", за който Православната Църква винаги се моли по време на всекидневните си молитви и го изпросва от Бога, Който всичко може и Който чува молитвите
Este pacea care vine de Sus, pe care Biserica Ortodoxă o solicită totdeauna în cererile din rugăciunile sale zilnice,
Резултати: 176, Време: 0.1556

Свише на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски