ТЕКСТИЛНИЯ - превод на Румънски

textil
текстилен
плат
fabric
тъкан
textilelor
текстилен
плат
fabric
тъкан
textile
текстилен
плат
fabric
тъкан
textilă
текстилен
плат
fabric
тъкан

Примери за използване на Текстилния на Български и техните преводи на Румънски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
помощ от ЕФПГ въз основа на предишно заявление, подадено през 2009 г. във връзка със съкращенията в текстилния сектор.
fusese deja aprobată pentru sprijin de la FEG pe baza unei cereri anterioare din 2009 privind disponibilizările din sectorul textil.
Становището на Комисията е, че твърде ограничените мерки на търговската политика в текстилния сектор, прилагани от Съюза, могат да се управляват, без да се налага прекомерна тежест за представяне на доказателство за произход за целия внос.
Punctul de vedere al Comisiei este acela că măsurile de politică comercială foarte limitate aplicate de Uniune în sectorul textilelor pot fi gestionate fără a impune povara excesivă a obligației de a prezenta dovada de origine pentru toate importurile.
която беше приета от Европейския парламент, е особено важна за текстилния сектор в Европейския съюз.
adoptată de Parlamentul European, este deosebit de importantă pentru sectorul produselor textile în Uniunea Europeană.
Holding извършвало дейност в текстилния сектор и било учредено за периода от 2006 г. до 1 януари 2015 г. с чисто търговска цел.
Holding își desfășura activitatea în sectorul textil și că ar fi existat între anul 2006 și la 1 ianuarie 2015 în scop pur comercial.
Всъщност считам, че ограничените мерки на търговската политика в текстилния сектор, прилагани от ЕС, могат да се управляват, без да се налага прекомерна тежест за представяне на доказателство за произход за целия внос.
Cred, de fapt, că măsurile limitate de politică comercială aplicate de UE în sectorul textilelor pot fi gestionate în întregime fără a impune povara excesivă a prezentării dovezii de origine pentru toate importurile.
а именно текстилния и производството на биоетанол, да поемат по-голямата част от тежестта.
anume industria textilă și cea a bioetanolului.
да помогнат да се защити репутацията на текстилния ни сектор.
să protejeze reputația sectorului produselor textile din țara noastră.
извършените в периода 13 април 2009 г. и 12 януари 2010 г. 544 съкращения в 143 предприятия в текстилния сектор.
vorbim despre mobilizarea a 2 milioane de euro în favoarea Spaniei pentru sprijinirea a 544 de disponibilizări de la 143 de companii din sectorul textil între 13 aprilie 2009 și 12 ianuarie 2010.
това положение се задълбочава от кризата в текстилния сектор в Европа.
de asemenea, de criza din sectorul european al textilelor.
на малки количества влакна, които изискват особено внимание, за да се запази първоначалното качество на текстилния продукт.
prezența unor cantități mici de fibre care necesită o atenție deosebită pentru a menține calitatea originală a produsului textil.
на стоманодобивната промишленост или в текстилния сектор и в сектора на облеклата се извършват без или с малко собствени разходи за НИРД.
al industriei siderurgice sau în domeniul textilelor și îmbrăcămintei fără sau cu puține cheltuieli proprii pentru cercetare-dezvoltare.
да инвестират отново в текстилния и други отрасли, които бяха буквално отнесени от наводненията.
să reinvestească în sectorul textilelor și în alte industrii care literalmente au fost măturate de investiții.
повторно обучение в текстилния сектор, по-конкретно за малките
reinstruire în sectorul textilelor, în special pentru întreprinderile mici
Положението е особено сериозно в текстилния сектор и сектора на облеклата, които са едни от най-сериозно засегнатите сектори в Европейския съюз при нарастващата либерализация на световната търговия.
Situaţia este deosebit de gravă în sectorul textilelor şi al confecţiilor: unul dintre sectoarele Uniunii Europene care vor fi cel mai grav afectate de liberalizarea tot mai profundă a comerţului mondial.
Като има предвид, че режимите за внос в Общността за текстилния и шивашкия сектор за някои трети страни съдържат специфични мерки, които се прилагат към продукти, резултат на пасивно усъвършенстване;
Întrucât regimurile de import în Comunitate pentru sectoarele de textile şi de îmbrăcăminte din anumite ţări terţe cuprind măsuri specifice aplicabile produselor rezultând din operaţiunea de perfecţionare pasivă;
Смятам че на работниците в текстилния и шивашкия сектор следва да им бъде оказана помощ
Consider că lucrătorii din sectorul textilelor şi confecţiilor trebuie ajutaţi şi că trebuie stabilite măsuri
Всяка страна членка следва да гарантира, че изискванията за закрила на текстилния дизайн, в частност относно разходите, проучването или публикуването, няма да пречи
Fiecare Membru trebuie sa faca in asa fel ca prevederile privind garantarea protectiei desenelor si modelelor de textile, in special in ceea ce priveste orice cost,
В текстилния ни изследователски център, AMANN Innovation Lab,
În fabrica noastră de idei, AMANN Innovation Lab,
Американска проекторезолюция предвижда и забрана на текстилния експорт, както и прекратяването на плащанията към севернокорейски работници,
Proiectul de rezoluție introdus de Statele Unite cere, de asemenea, interzicerea exporturilor de textile și încetarea plătirii muncitorilor nord-coreeni trimiși să muncească în străinătate,
Опростяването на съществуващата нормативна уредба има потенциала да насърчи иновациите в текстилния и шивашкия сектор, като същевременно предоставя възможността потребителите да се възползват в по-кратки срокове от иновационните продукти.
Simplificarea actualului cadru normativ are potențialul de a încuraja inovarea în sectorul produselor textile și al vestimentației, permițându-le în același timp consumatorilor să beneficieze mai rapid de produse inovatoare.
Резултати: 91, Време: 0.1629

Текстилния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Румънски