АНГЕЛА - превод на Турски

meleği
ангел
ангелски
ейнджъл
ейнжъл
джибрил
angela
анджела
анжела
анхела
на ейнджъл
ангела
aнджела
melek
ангел
ангелски
ейнджъл
ейнжъл
джибрил
meleğini
ангел
ангелски
ейнджъл
ейнжъл
джибрил
meleğin
ангел
ангелски
ейнджъл
ейнжъл
джибрил

Примери за използване на Ангела на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ангела Хитлер(полу-сестра).
Angela Hitler( üvey kardeş).
Виждал съм ангела, който ми каза, че огън ще завали върху мен!
Bana, insanlığın üzerine ateş yağacak diyen meleği gördüm!
Видяла си Ангела на Смъртта и ми казваш чак сега?
Ölüm Meleğini gördün ve bunu bana şimdi mi söylüyorsun?
Моля Те, Господи, нека Елисавета да се сдобие с дете, както каза ангела.
Lütfen Tanrım, meleğin dediği gibi Elişa hamile kalmış olsun.
Уважаема Ангела, моля запечатай големия плик
Sevgili Angela, sana bıraktığım büyük zarfı damgala,…
започнах да се чувствам, като ангела на смъртта.
sincapla ilgiliydi. Kendimi ölüm meleği gibi hissetmeye başlamıştım.
Не приемете ли така учтиво тези два ангела, те цял ден ще ви безпокоят.
İki meleğini bırakıp bütün gün benimle taban teptiği için.
Семето на Живота е Ангела… семето на мъдростта е Човека.
Meleğin yaşam tohumu ve insanın bilgelik tohumu.
тя също убит, Ангела Валдес.
işin içinde, Angela Valdes.
Разбира се! Който управлява"Рай" има последната дума. Той избира ангела.
Heavenı yönetmek için son sözü söyleyecek ve meleği seçecek olan o.
Как се казва ангела, който те нападна?
Sana saldıran meleğin adı neydi?
Мисля, че виждам ангела на смъртта.
Ölüm meleğini görüyorum galiba.
Сестра ми Ангела.
Bu, kız kardeşim Angela.
Най-лесният начин е да накараме ангела да потопи кораба отново.
En kolay yolu meleğin gidip gemiyi batırması.
Татко й обеща, че ще й изпрати ангела на музиката.
Babası ona müzik meleğini yollayacağına söz vermişti.
Ти каза, че ангела Езекил е помогнал с излекуването му.
Ezekiel denen meleğin onu iyileştirdiğini söylemiştin.
Знам, че някои от вас мислят Че не познават ангела на смъртта.
Biliyorum ki bazılarınız ölüm meleğini tanımadığınızı düşüneceksiniz.
А Исус бе в нацапани дрехи като стоеше пред ангела.
Yeşu meleğin önünde çok kirli giysiler içinde duruyordu.
Ами работата е там че, май видях Ангела на Смъртта.
Olan şey şu;… bugün Ölüm Meleğini görmüş olabilirim.
Сол Валестра Ангела на смъртта те очаква!
Sal Valestra Ölüm Meleğin bekliyor!
Резултати: 295, Време: 0.0887

Ангела на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски