БЕГЛЕЦЪТ - превод на Турски

kaçak
беглец
дезертьор
бегълка
избягали
нелегални
незаконни
укриващия се
контрабандни
контрабанда
теч
kaçağın
беглец
дезертьор
бегълка
избягали
нелегални
незаконни
укриващия се
контрабандни
контрабанда
теч
kaçağı
беглец
дезертьор
бегълка
избягали
нелегални
незаконни
укриващия се
контрабандни
контрабанда
теч
kaçağımız
беглец
дезертьор
бегълка
избягали
нелегални
незаконни
укриващия се
контрабандни
контрабанда
теч

Примери за използване на Беглецът на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Г-не, къде живее беглецът?
Bayım, mültecinin evi nerede?
Помниш ли Дел Шанън? Беглецът?
Del Shannonın Runawayini hatırlar mısınız?
Знам че беглецът Буув направи поредното от серия ужасни…
Kaçak Buf korkunç hatalar silsilesine… istemeden,
Смъртта, данъците и фактът, че беглецът ще сгреши през първите 72 часа.
Ölüm, vergiler ve kaçak bir adamın önümüzdeki 72 saat içinde hata yapacağı gerçeği gibi.
В сряда Месич каза, че има нови доказателства, които потвърждават, че беглецът не е в Хърватия.
Çarşamba günü konuşan Mesiç, kaçağın Hırvatistanda olmadığına dair yeni kanıtlar bulunduğunu söyledi.
Беглецът от правосъдието Зоран Вранишковски се издирва за присвояването на 250 000 евро.[Ройтерс].
Kaçak zanlı Zoran Vraniskovski, 250 bir avroyu zimmetine geçirmekten aranıyor.[ Reuters].
Бившият главен прокурор на МНСБЮ Карла дел Понте обаче неколкократно настояваше, че беглецът се намира в Сърбия,
Ancak ICTY eski başsavcısı Carla del Ponte sürekli olarak kaçağın Sırbistanda olduğu
Че сте Робер Макер- беглецът от Тулонската каторга. Тогава ми отговорете кой сте тогава?
Eğer Macaire değilsen, kaçak mahkum, cevap ver bakalım: Kimsin sen?
Че беглецът, който до миналия декември е получавал пенсия от Белград, се укрива в Сърбия.
Geçen Aralık ayına kadar Belgraddan emekli maaşı alan kaçağın Sırbistanda saklandığına dair yaygın bir inanış var.
Беглецът Мигел Алварес още не е заловен, въпреки че полицията е разширила кръга на търсене отвъд щата.
Kaçak Miguel Alvarezin kaçışı devam ederken polis aramayı eyalet çapında genişletti.
Междувременно френски всекидневник съобщи, че беглецът живее, без да се крие, в югоизточна Франция.
Bu arada Fransanın önde gelen gazetelerinden biri, kaçağın güney Fransada alenen yaşamakta olduğunu yazdı.
В края на март полицията обискира къща в сръбския град Ниш, но беглецът вече се бе укрил.
Polis Mart ayı sonlarında Sırbistanın Nis kentindeki bir eve baskın düzenlemiş, ancak kaçak çoktan ortadan kaybolmuştu.
Иначе, каза Дел Понте, тя ще трябва да уведоми Съвета за сигурност на ООН, че беглецът все още е в обсега на властите и че правителството все още
Başsavcı, aksi takdirde BM Güvenlik Konseyine kaçağın hala ilgili makamların ulaşabilecekleri bir yerde olduğu
Младич се укрива на сръбска територия, но Белград твърди обратното, като посочва, че беглецът не е получавал защита от военните след свалянето на бившия югославски президент Слободан Милошевич през октомври 2000 г.
Belgrad bunun aksini iddia ediyor ve kaçağın eski Yugoslavya Cumhurbaşkanı Slobodan Miloseviçin Ekim 2000de devrilmesinden bu yana askeri korumadan yoksun olduğunu öne sürüyor.
Предупреждавайки, че беглецът отново би могъл да извърши престъпленията, за които е бил признат за виновен,
Firarinin suçlu bulunduğu suçları tekrar işleyebileceği yönünde uyarıda bulunan yüksek temsilci,
Беглецът, който редом с бившия босненски сръбски лидер Радован Караджич оглавява списъка на най-издирваните обвиняеми от Трибунала на ООН, е обвинен в
Eski Bosnalı Sırp lider Radovan Karadziç ile birlikte BM mahkemesinin arananlar listesinin başında yer alan kaçak, 1995 Srebrenica katliamında 8 bin kadar Bosnalı Müslüman erkek
Трябва ни цялата информация за беглеца.
Kaçak hakkında sahip olduğun her bilgiye ihtiyacımız var.
Поразява беглеца залутан-.
Kayıp kaçak oranın düşmesi.
Слушай, знаем, че държиш тези Примитивни бегълци в Зоната.
Bak, kaçak nainsanları Bölgede sakladığını biliyoruz.
Беглецо Буув.
Kaçak Buf.
Резултати: 73, Време: 0.1238

Беглецът на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски