БУРЕ - превод на Турски

fıçı
бъчва
кег
буре
варела
ландфил
наливна
барел
цистерни
fıçısı
бъчва
кег
буре
варела
ландфил
наливна
барел
цистерни
bir varil
варел
буре
за барел
бъчва
fıçısının
бъчва
кег
буре
варела
ландфил
наливна
барел
цистерни
fıçıyı
бъчва
кег
буре
варела
ландфил
наливна
барел
цистерни

Примери за използване на Буре на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Избухнало е буре с барут на кораб на компанията Хъдсън Бей.
Hudson Körfezinde, şirket gemisinde barut fıçısı infilağı.
Това е буре.
Bu sadece bir fıçı.
Целият остров е като буре с барут.
Bütün ada sanki barut fıçısı gibi.
Да й отворя едно буре?
İstersen ona fıçı getireyim?
Изглежда с тях има херингово буре, сър.
Yanlarında da bir balık fıçısı var, efendim.
Glen Lochaber, 1926 единственото буре на 55 фодини.
Glen Lochaber, 1926, tek fıçı, 55 yıllık.
така че седиш върху буре с барут.
yani resmen barut fıçısı üzerinde oturuyorsun.
Аз ще приготвя проби за продаване. След това ще доставим буре пълно с вода.
Onlardan tadımlık numune yaparım, teslimatta ise bir fıçı su veririz.
Как иначе щях да изтъргувам това буре с отлична мадейра за глави зеле от Сетаукет?
Bu en iyi Madeira fıçısını Setauket lâhanasıyla başka nerede takas edecektim?
Празникът ще бъде открит с отварянето на първото буре бира от кмета Кристиан Уде.
Şenliği, geleneksel olarak ilk bira fıçısını açarak Münih Belediye Başkanı Christian Ude başlattı.
Шефа каза, че ще взема буре бира.
Patron bira fıçılarını almam için yolladı.
Когато имаш буре с барут и има много искри то ще се взриви.
Bir barut fıçınız var ve etrafta da bir sürü kıvılcım varsa patlayacak demektir.
Какво ще кажеш да захвърля това буре,?
Şu fıçıdan kurtulamama ne dersin?
Претърсихме вашия Рейндж Роувър, открихме кръв отзад и следа от винено буре.
Range Roverınızda arama yaptık bagajda kan ve şarap fıçısına ait izler bulduk.
След това бях като ходещо и говорещо буре с барут.
Savaştan sonra; yürüyen, konuşan bir barut fıçısıydım.
Инцидентът се запали тази буре с барут, на първо място.
Olay ilk başta bu barut fıçısını alevlendirdi.
Да, трябва ви буре с вода.
Evet, su fıçısına ihtiyacınız olacak.
А Л. А. седи върху буре барут ако доставката стигне до улиците.
Ve o mal sokaklara düşecek olursa LA barut fıçısına döner.
Взех буре.
Bira aldım?
И се казва…"Буре в ми минор".
Ve adı Bourrée in E Minor.
Резултати: 73, Време: 0.0707

Буре на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски