БУРИ - превод на Турски

fırtınalar
бурята
ураган
буреносни
торнадо
на бурите
сторм
вихрушка
гръмотевица
fırtına
бурята
ураган
буреносни
торнадо
на бурите
сторм
вихрушка
гръмотевица
kasırgalar
ураган
торнадо
буря
вихър
тайфун
вихрушка
туистър
fırtınaları
бурята
ураган
буреносни
торнадо
на бурите
сторм
вихрушка
гръмотевица
fırtınası
бурята
ураган
буреносни
торнадо
на бурите
сторм
вихрушка
гръмотевица
fırtınaların
бурята
ураган
буреносни
торнадо
на бурите
сторм
вихрушка
гръмотевица

Примери за използване на Бури на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Пясъчните бури не са спрели, откакто сме пристигнали.
Geldiğimizden beri kum fırtınası sürüyor.
Няма роботърговци, пясъчни бури.
Köleler yok. Kum fırtınası yok.
Отново бури в Испания.
İspanyada Arda Fırtınası.
пясъчни бури и т. н.?
kuzeye kar, kum fırtınası, hepsi?
Отново бури в Испания.
İspanyada dolu fırtınası.
Отново бури в Испания.
İspanyada Beren fırtınası.
Светкавични бури.
Yıldırım fırtınası.
Повтарям, светкавични бури… Уау!
Tekrar, Yıldırım fırtınası.
Създаваш бури, циклони, светкавици удрят из целият град.
Tüm kasabada fırtınalara, hortumlara, yıldırımlara neden oluyorsun.
От гръм, мълния и бури… Свети Антъни освободи ни.
Yıldırımlardan, şimşeklerden, fırtınalardan koru bizi Aziz Anthony.
Защо се отказа от него, за сметка на студ и бури?
Soğuğun, fırtınanın içinde yaşamak için neden ondan kaçtın?
Не знаех, че слънчевите бури ще му пречат.
Güneş fırtınalarının uyduya etki edebileceğini bilmiyordum.
Плазмените бури са уравновесени на нива 3 и 4.
Plazma fırtınalarının boyutları üç ila dört boyutları seviyesinde.
Те яздят бури и взимат души от дълго време преди да се родя.
Ben doğmadan çok önceden beri fırtınada sürüyorlar ve ruhları alıyorlar. Evet, onlardan kurtulamayız.
Освен ако не харесваш амонячни бури.
Amonyum fırtınalarını seviyorsanız, başka.
Преживял е толкова много бури,… а да го отнесат няколко лотарийни топки.
Onca fırtınadan kurtuldu ama birkaç loto topuna yenildi.
Надминал съм много бури.
Fırtınadan fazlasını görmüşlüğüm var.
Изпълненият с бури сезон носи големи опасности за животните в рифа.
Fırtınalı mevsim, resifteki hayvanlar için gerçek bir tehlikedir.
През останалата част от изпълнения с бури сезон те ще останат в подслона на дълбоките води далеч от опасности.
Fırtınalı mevsimin geri kalanında derin suların sağladığı sığınakta güvende kalırlar.
Обичам летните грамотевични бури.
Yaz fırtınalarına bayılırım. Ya sen?
Резултати: 358, Време: 0.1006

Бури на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски