БУРЯ - превод на Турски

storm
сторм
буря
kasırga
ураган
торнадо
буря
вихър
тайфун
вихрушка
туистър
fırtına
бурята
ураган
буреносни
торнадо
на бурите
сторм
вихрушка
гръмотевица
fırtınası
бурята
ураган
буреносни
торнадо
на бурите
сторм
вихрушка
гръмотевица
fırtınanın
бурята
ураган
буреносни
торнадо
на бурите
сторм
вихрушка
гръмотевица
fırtınadan
бурята
ураган
буреносни
торнадо
на бурите
сторм
вихрушка
гръмотевица
fırtınayı
бурята
ураган
буреносни
торнадо
на бурите
сторм
вихрушка
гръмотевица
fırtınaydı

Примери за използване на Буря на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Как точно ще гоним тази буря?
Fırtınayı nasıl takip edeceğiz?
Използвай специалната ти Сила която получи след онази шибана буря.
Fırtınadan sonra elde ettiğiniz özel güçleri kullanın.
Същата нощ се разрази онази ужасна буря, помниш ли, Джордж?
Hatırlar mısın George? Büyük fırtınanın koptuğu geceydi?
Беше перфектната буря.
Kusursuz fırtınaydı.
Буря, какво става?
Storm. Neler oluyor?
Беше като буря.
Kutlama daha çok kasırga gibiydi.
Помня тази буря.
O fırtınayı hatırlıyorum.
Започна след онази буря.
O fırtınadan sonra başladı.
Съдейки по миризмата, тази буря ще ни удари, на половината път назад.
Daha yarı yolu dönmeden, bu fırtınanın bizi vuracağını kokusunu alabiliyorum.
Буря е отраснала на улицата в Кайро.
Storm, Kahire sokaklarında büyümüş.
Бяла буря.
Beyaz kasırga.
Ако има буря, може и повече.
Gelecek fırtınayı düşünürsek, daha da uzun sürer.
Цветът на океана след буря.
Fırtınadan sonraki okyanus renginde.
Това е Хартман Хюз от Галвестън, по средата на… дяволската буря.
Ben Hartman Hughes, Galvestondan hafif fırtınanın ortasından olayın içinden bildiriyorum.
Буря, с Плевел и Джубилий проследете Върколак и стойте с него.
Storm, Rogue ve Jubileeyi yanına al. Wolverinei izleyin ve ona yakın kalın.
Не. Виждали ли сте бяла буря преди този инцидент?
Bu olaydan önce, hiç, beyaz kasırga görmüş müydünüz?
Ентите не могат да удържат тази буря.
Entler bu fırtınayı zapt edemez.
Бейби, когато се събудих тази сутрин се почувствах сякаш в мен бушува буря.
Bebeğim, bu sabah uyandığımda içimde fırtınadan köpüren bir deniz vardı.
Преди час ти дойде в бара ми и предложи да тръгнем безцелно в тази буря.
Bir saat önce falan barıma gelip amaçsızca fırtınanın içine gitmemizi istedin.
Буря дойде в селото ни като сираче.
Storm köyümüze geldiğinde yetimdi.
Резултати: 1536, Време: 0.0842

Буря на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски