Примери за използване на Вампирска на Български и техните преводи на Турски
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Хубавото на това, че в теб има вампирска кръв, е че това е първата стъпка от създаването на нов вампир.
Вече е почти полунощ и смятам, че е време да вдигнем тост за новата година с чаша вампирска кръв, Съгласни ли сте?
Въпреки това, съм сигурна, че ще има доста да каже. за мен в целия този комплот във вампирска къща.
Американската Вампирска Лига ще им позволи да те тикнат в затвора,
В името на единствената истинска Вампирска Власт, в чиято мъдрост и справедливост всичко е ясно на Лилит, те арестувам за убийството на шериф Илайджа Стормър.
Не мога. Ако я излекувам с моята вампирска кръв, Илайджа няма да ми даде лека
Не, в този град си, но в моя район те знаем като купувач и консуматор на вампирска кръв, а това е много тежка простъпка.
Знаеш ли, че чувството, което изпитваш когато си около вампирска кръв те изгаря и във вените? Чувствах това ежедневно,
може би Клаус ще усети намека, ще разбере, че вече не е популярен и ще излезе във вампирска пенсия.
Ерик Нортман, шерифът на Кралицата на окръг 5, продава вампирска кръв и смятам, че е по Нейна заповед.
В името на единствената истинска вампирска Власт, в чиято мъдрост и справедливост всичко се проявява от Бога, не мърдай!
Смятал си да се появиш с договор, подписан с кръв, който ти дава право да ме превърнеш в своя вампирска фея булка?
Но винаги мога да намеря кръвта тази миризма не може да се сбърка с нищо друго, а вампирска кръв мирише като никоя друга.
Снощи ловецът е отмъкнал отровата на Тайлър Локууд и в общи линии има вампирска отрова, затова ще го намеря
Ако Деймън ни е научил нещо, то е че този вирус те кара да искаш да нападаш при аромата на вампирска кръв.
И съжалявам, че излагам на риск мъжествеността ви, но по дяволите нямате яростта на вампирска кралица.
Попадна във вампирска вендета и ако това не сработи, ще умре,
Ако името ти започне да се свързва с вампирска измислица, този фактор на абсурдността ще стане труден за побеждаване.
Оскар имаше тяло на вампир, получи друга вампирска душа, и полудя.
затова ги лекуваме с малко вампирска кръв, изтриваме им паметта,