ВЕЗНИТЕ - превод на Турски

terazileri
везни
teraziler
terazinin
везни

Примери за използване на Везните на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мислех, че везните са се развалили.
Tartıların bozuk olduğunu düşündüm.
Какво ти казаха везните днес?
Burçlar bugün neler diyor?
Везните обичат спокойствието.
Kediler sakinliği severler.
Но Везните вярват в нея.
Ancak Kekolar inanır size.
Какво ти казаха везните днес?
Bugün Burçlar Ne Diyor?
И въздигна Той небето, и положи везните.
Ve göğü yüceltti ve ölçüyü koydu.
Не бива. Везните не са наши.
Bunu yapamayız bu baskul bizim değil.
Денят се оказва доста труден за Везните.
Günler Devekuşu için biraz zorlu geçiyor.
Поради някаква причина ми доверяваше везните.
Bazı sebeplerden, tartmada bana güveniyordu.
Хубави новини очакват Везните.
Güzel haberler bekliyor boğaları.
И въздигна Той небето, и положи везните.
O, göğü yükseltmiştir; tartıyı koymuştur.
Ще поставим Ние везните на справедливостта в Деня на възкресението, и никой не ще бъде угнетен с нищо.
Biz, kıyamet günü için adalet terazileri kurarız. Artık kimseye, hiçbir şekilde haksızlık edilmez.
Ще поставим Ние везните на справедливостта в Деня на възкресението, и никой не ще бъде угнетен с нищо.
Diriliş günü için adalet terazileri kurarız. Kimseye hiç bir haksızlık edilmez.
С едно по-малко, везните ще се наклонят в полза на големите бикове и това ще разбие надеждите им.
Bir aslan eksik şekilde,… terazinin yönü büyük boğalara dönmüş görünüyor,… ve umutlarını yok ediyor.
Ще е чест за следващия сенатор от щат Вашингтон да е ваш слуга пред везните на правосъдието.
Washington eyaletinin müstakbel senatörü için adaletin terazisi önünde… size hizmet etmek bir onurdur.
Ще поставим Ние везните на справедливостта в Деня на възкресението, и никой не ще бъде угнетен с нищо.
Kıyamet günü( amellerin tartılması için) adalet terazilerini kurarız; artık kimse bir şeyle haksızlığa uğratılmaz.
Ако били освободени, Олимпийците можели да наклонят везните в полза на Зевс
Tanrı hanedanlarına özgürlükleri verilebilirse, dengeleri Zeusun lehine çevirebilir,
Ако сърцето нямало грехове за изповядване, везните се изравнявали и душата можела да поеме към отвъдния живот.
Kalp günahtan bahzetmezse terazi dengede kalırmış. Ruh ise ahireti tadabilirmiş.
Ако искаме да се уверим, че везните са балансирани трябва да премахнем 3 от двете страни.
Tartımızın dengede olmasını istiyorsak, iki taraftan 3 çıkarmamız gerekir.-.
Ще поставим Ние везните на справедливостта в Деня на възкресението, и никой не ще бъде угнетен с нищо. И[ всяко дело] Ние ще прибавим, дори да е
Kıyamet günü için adalet terazileri kurarız. Hiç kimseye bir haksızlık edilmez( insanın yaptığı iş),
Резултати: 51, Време: 0.0799

Везните на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски