ВЕРНИЯ - превод на Турски

doğru
истина
точно така
е
прав
вярно е
право
редно
правилно
вярно
точното
sadık
лоялен
верен
предан
саадък
садик
се придържаме
лоялност
верността
gerçek
истински
истина
реалност
факт
истина е
реалния
действителни
вярно
съществува

Примери за използване на Верния на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Защо се отклоняват от верния път?
Neden çogu yoldan çikiyorlar?
Тази година две дясноцентристки партии- Отечествената партия(ОП) и Партията на верния път(ПВП)- се опитаха да се обединят, но преговорите се провалиха.
Bu yıl, iki merkez sağ parti -Anavatan Partisi( ANAP) ve Doğru Yol Partisi( DYP)- ittifak kurmaya çalışsalar da müzakereler başarısızlıkla sonuçlandı.
Може би, благородната натура на духа и симпатията му към бедните ги доведоха директно в къщата на верния работник на Скрудж.
Bob Cratchitin evi. Onlara, Scroogein sadık tezgahtarının evinin yolunu gösteren, belki ruhun cömert doğası ve fakir insanlara beslediği sempatiydi.
В преполовеното пътуване на живота ми се озовах в тъмна гора… защото бях изгубил верния път.".
Yaşam serüvenimin ortasında kendimi karanlık bir ormanda buldum. Çünkü, doğru yolu kaybetmiştim.
От г-н Ортега, верния козар, до вярната съпруга хвърлена на милостта на жестокия похитител.
Vefalı Ortegadan, sadık keçi bakıcısına, vefakâr karıya herkes insanlıktan uzak bir adam kaçırıcısının elinde.
че знаят верния отговор.
Her zaman doğru cevabı bilenlerden.
винаги можем да се уверим, ако имаме достатъчно време, че сме получили верния отговор.
yeterli zamanınız varsa doğru cevabı alıp almadığınızdan hep emin olabilirsiniz.
Великата сила на еволюцията превръща гладния вълк във верния овчар, който пази стадото и прогонва вълка.
Evrimin muhteşem gücü yırtıcı kurtları sürüyü güden ve kurtları kaçıran sadık çobanlara çevirdi.
Мъжете около 40-те са като неделната кръстословица в"Ню Йорк Таймс":… Заплетени, сложни… и никога не можеш да бъдеш сигурен дали си получил верния отговор.
Larındaki erkekler, New York Timesın pazar bulmacalarına benzerler ustalık isteyen, karmaşık ve doğru cevaptan asla emin olamazsınız.
ще покаже на Кара верния път.
melez Karaya doğru yolu göstersin.
Ако беше дала на SD-6 грешен код, какво щеше да се случи когато Ана даде на Дирекция-К верния код?
SD-6ya yanlış bir şifre verseydin, Anna K-Directoratea doğru şifreyi verdiği zaman ne olacaktı?
Две стари дясноцентристки партии-- Отечествената партия(ОП) и Партията на верния път(ПВП)-- се опитаха да сформират съюз преди изборите,
İki eski merkez sağ parti -Anavatan Partisi( ANAP) ve Doğru Yol Partisi( DYP)- seçimlerden önce ittifak kurma yoluna gitmiş,
различен начин заради непознатия, групите от трима приятели и непознат имали 75 процента шанс да открият верния отговор.
bir sohbet olsa bile, üç arkadaş ve bir yabancı, birlikte doğru cevabı bulma olasılıkları yüzde yetmiş beş.
Значи верният отговор е да,… носили сте рокля и грим пред Марко.
Yani, doğru cevap evet… Marconun önünde giyinip makyaj yaptınız.
Питър се отклони от вярната пътека и Господ добре го подреди.
Peter doğru yoldan saptı. Tanrı da onu cezalandırdı.
Верният Хазара.
Seni sadık Hazara.
Верните ти поданици те посрещат с добре дошъл.
Sadık tebaanız size hoş geldiniz der Majesteleri.
Това е в голяма степен като да избереш вярната станция на скалата на радиото.
Yani bu radyo kadranında doğru istasyonu seçmeye çok benziyor.
А що се отнася до верните поданици, надявам се,
Sadık tebaama gelince,
Избери верните отговори.
Verilenlerden doğru cevabı seçiniz.
Резултати: 107, Време: 0.0916

Верния на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски