ВИСОКА - превод на Турски

yüksek
висок
върховен
голям
силен
са
висшия
uzun
дълъг
доста
висок
много
продължителен
време
отдавна
boyunda
бой
височина
размер
ръст
дължина
бащините
висок
büyük
велик
е
сериозен
по-голяма
по-големи
големина
най-големите
голяма
огромна
важна
üst
горе
топ
нагоре
отгоре
горния
висшата
висока
върха
върховното
top
uzunum
yüksektir
висок
върховен
голям
силен
са
висшия
yüksekliğinde
висок
върховен
голям
силен
са
висшия
yüksekliği
висок
върховен
голям
силен
са
висшия
uzunsun
дълъг
доста
висок
много
продължителен
време
отдавна
boyun
бой
височина
размер
ръст
дължина
бащините
висок
boyda
бой
височина
размер
ръст
дължина
бащините
висок
boylarında
бой
височина
размер
ръст
дължина
бащините
висок

Примери за използване на Висока на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Има висока хранителна стойност.
Büyük bir gıda değeri vardır.
Аз съм прекалено висока. И червената коса е отвратителна.
Ben, çok uzunum ve şu kızıl saçlar iğrenç.
Ако бях 3 фута висока, щеше ли да ме обичаш?
Doksan santim boyunda olsaydım, beni yine de sever miydin?
Защото кинетичната енергия на водните молекули е висока и те отскачат бързо от нещата.
Çünkü su moleküllerinin kinetik enerjisi yüksektir ve şeyler etrafında hızlı bir şekilde zıplarlar.
Метра висока. 15 000 метални части, заварени една по една.
Metre yüksekliğinde. 15.000 parça çeliği tek tek birleştirmişler.
И висока.
Том, премести"Вояджър" във висока орбита и после се присъедини към екипа.
Tom, Voyagerı üst yörüngeye oturt, ve sonra takıma katılın.
То е с висока художествена и историческа стойност.
Büyük bir tarihi ve sanatsal değere sahiptir.
Аз съм твърде ниска, твърде висока, твърде стара, твърде млада.
Çok küçüğüm, çok uzunum, çok yaşlıyım, çok gencim.
Колко е висока тази стена?
Bu duvarın yüksekliği ne kadar?
Стръмна и висока 130 метра, не може да бъде изкатерена нито от човек, нито от звяр.
Metre yüksekliğinde ve düz. İnsan ya da hayvan tırmanamaz.
Вероятността да бъдете ударени с пръчици е много висока, но дистанционно диагностицирана не е възможна.
Çubuklarla vurma olasılığınız çok yüksektir, ancak uzaktan teşhis edilemez.
Виждал ли си ме тук с висока блондинка?
Beni burada uzun boylu bir sarışınla gördün mü?
То има изключително висока хранителна стойност.
Gıda olarak çok üst bir değeri vardı.
Ясно е, че тя ще има висока социална цена.
Kesinlikle büyük bir sosyal maliyeti vardır.
Колко е висока, 2 метра ли?
Ne bu 2,5 metre boyunda mı?
Защото и аз съм голяма и висока.
Çünkü ben de iri ve uzunum.
Защото си висока и татко каза, че имаш мъжки ръце.
Çünkü sen uzunsun ve babam hep erkek ellerin olduğunu söylerdi.
Колко висока бе оградата?
Çitin yüksekliği neydi?
Висока е 46 м и днес е един от най-известните монументи в света.
Metre yüksekliğinde ve dünyanın en tanınmış anıtlarından birisi.
Резултати: 2451, Време: 0.0746

Висока на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски