ВИСОКОКАЧЕСТВЕНО - превод на Турски

yüksek kaliteli
висококачествени
високо качество
високо качествени
kaliteli
качество
качествен
quality
yüksek kalitede
висококачествени
високо качество
високо качествени
yüksek kalite
висококачествени
високо качество
високо качествени

Примери за използване на Висококачествено на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Висококачествено обучение Всички полети за обучение са лично ръководени от ръководителя на обучение, за да се гарантира високо качество на обучението.
Yüksek Kalite Eğitimi Tüm eğitim uçuşları bizzat yüksek kalitede eğitim sağlamak amacıyla Eğitim Başkanlığı tarafından denetlenmektedir.
Две дружества са заподозрени в представяне на нискооктанова„непреработена нафта” за висококачествено гориво, докато митничари и данъчни служители са си затваряли очите.
İki şirketin düşük oktanlı'' işlenmemiş naftayı'' yüksek kaliteli akaryakıt olarak sattığından şüphelenilirken, gümrük görevlileri ve vergi yetkililerinin durumu görmezden geldiği iddia ediliyor.
на тези основни дейности, насочени към предоставяне на висококачествено знание на нашите заинтересовани страни.
paydaşlarımız için yüksek kaliteli bilgi sağlamayı amaçlayan bu temel faaliyetleri güçlendirmeye devam edeceğiz.
На поляни и горски ръбове може да се намери наистина висококачествено растение и дори на такива места е необходимо да се уверите,
Kanatlarda ve orman kenarlarında gerçekten yüksek kaliteli bir bitki bulunabilir ve hatta buralarda çiçeklerin toz
Университетът предоставя на своите студенти висококачествено образование, базирано на теоретичните знания и практическите умения, необходими за успеха им в бъдещата им кариера.
Üniversite öğrencilerine gelecekteki kariyerindeki başarısı için gerekli teorik bilgi ve pratik becerilere dayanan yüksek kaliteli bir eğitim sunmaktadır.
Заподозрените са обвинени, че през периода 2007- 2009 г. са позволили на две компании да представят нискооктанов петролен вторичен продукт за висококачествено вносно дизелово гориво.
Şüpheliler, 2007-2009 arası dönemde, iki şirketin düşük oktanlı bir petrol yan ürününü yüksek kaliteli ithal mazot diye satmasına izin vermekle suçlanıyor.
произведе първата си партида висококачествено дизелово гориво преди няколко дни.
birkaç gün önce ilk yüksek kaliteli dizel grubunu üretti.
сте искали да публикувате нещо, имайте предвид, че висококачествено и без грешки съдържание може да увеличи доверието ви в интернет.
bir şeyler yayınlamak isterseniz, yüksek kaliteli ve hatasız içerik, internette güvenilirliğinizi artırabilir.
уебмастъри са силно насърчавани да произвежда висококачествено съдържание, което е насочено към целевия пазар.
yöneticileri çok hedef pazara yöneliktir yüksek kaliteli içerik üretmek için teşvik edilir.
University of West London/UWL/ има репутация за висококачествено образование, тясно свързано със заетостта.
Batı Londra Üniversitesi- RAK Şubesi KampüsüUWL, istihdamla yakından ilişkili yüksek kaliteli eğitim için bir üne sahiptir.
GPS, висококачествено видео и неподвижни изображения,
GPS, HD video ve durağan görüntüler,
е от жизненоважно значение, както и надеждно и висококачествено съдържание, за да се гарантира притока на посетители, чиято основна роля е да ви помогне да генерира приходите, които са били насочване.
gelir elde yardımcı olmaktır ziyaretçilerin akınına, garanti hayati yanı sıra güvenilir ve yüksek kaliteli içeriğidir.
човек може просто да ги разфасова, понеже може да си купи нови, това не е такава голяма работа от гледна точка на висококачествено сканиране.
siz hemen başka bir tanesini alabilirsiniz, bu yüksek kalitede tarama yapma açısından böyle büyük bir iş değil.
Андрю и аз решихме да опитаме и да развием това, за да може да дадем висококачествено образование на колкото се може повече хора.
ben en üst kalitede bir eğitimi mümkün olduğunca fazla kişiye ulaştırmak için çaba sarf etmemiz ve çıtayı yükseltmemiz gerektiğine karar verdik.
от тази икономическа бъркотия, ако наистина искаме висококачествено изпълнение при онези определящи задачи на XXI век решението не е да правим повече от погрешните неща.
21. yüzyıldaki bu belirleyici işlerde gerçekten yüksek performans istiyorsak, çözüm yanlış şeyleri daha fazla yapmak değildir.
за които вие и аз харчим десетки и стотици хиляди долари-- GPS, висококачествено видео и неподвижни изображения,
sizlerin ve benim onlar ve yüzlerce bin dolar harcayıp aldığımız-- GPS, HD video ve durağan görüntüler,
от тази икономическа бъркотия, ако наистина искаме висококачествено изпълнение при онези определящи задачи на XXI век решението не е да правим повече от погрешните неща.
21. yüzyıldaki bu belirleyici işlerde gerçekten yüksek performans istiyorsak, çözüm yanlış şeyleri daha fazla yapmak değildir.
Висококачествена стъклена дамаджана.
Yüksek kaliteli Damascus dövme makineleri.
Трябват ми само висококачествен теракол и керамичен трион.
Tek ihtiyacım yüksek kaliteli ince ayar yapabilen bir seramik testeresi.
Изработена е от висококачествен памучен плат.
Kaliteli pamuk ipliğinden üretilmiştir.
Резултати: 52, Време: 0.079

Висококачествено на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски