ВЪЛШЕБНИТЕ - превод на Турски

sihirli
магия
магически
вълшебен
вълшебство
заклинание
фокуси
büyülü
магия
заклинание
магически
порасни
вуду
расти
вълшебство
омагьосана

Примери за използване на Вълшебните на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ози беше написал вълшебните думи"притежава собствено оборудване", защото тогава никой не можеше да си го позволи.
Ozzy ilana'' Kendi ekipmanı var!'' şeklinde sihirli sözcükleri yazmıştı. Çünkü o zaman kimsenin gücü ekipman almaya yetmiyordu.
Непременно дръжте вълшебните си пастели под ръка- вашите пастели"Уинки динк" и изтриващата си ръкавица,
Sihirli boya kaleminizin ve silme eldiveninizin hazırda olduğundan emin olun.
Един от вълшебните странични ефекти на това да имаш култура на копиране, за което всъщност става въпрос,
Taklit kültürüne sahip olmanın… sihirli yan etkilerinden bir tanesi… gerçekten
В продължение на векове пътешествениците, дошли в Китай, разказвали за вълшебните пейзажи и удивителните същества.
Yüzyıllar boyunca Çine gelen gezginler, büyüleyici manzaralar ve şaşırtıcı yaratıklardan bahsedip durmuşlardı.
следи могат да бъдат намерени в митовете и вълшебните разкази.
kulaktan kulağa gelmiş mitolojilerde ve büyülere dair anlatılan hikayelerde olabilir.
Приказки като"Вълшебното гърне с каша", където имаше гърне, което, ако знаеш вълшебните думи, би приготвяло толкова храна, колкото искаш, без да се налага да вършиш никаква работа, стига само да можеш да си спомниш другата вълшебна дума,
Sihirli Lapa Kabı'' adlı hikayede eğer sihirli sözcükleri bilirsen sen hiç çalışmadan sana istediğin kadar yemek yapacak bir kap vardı, tabi lapa yapmasını
Първо трябва да намеря вълшебното бебе и после ще отида до кафенето долу да си почина.
Önce sihirli bebeği bulacağım. Sonra da kafeteryaya inerim.
Че ще пуснеш вълшебния си жезъл преди за прострелям Тейлър Суифт в дроба.
Taylor Swiftin kafasını patlatmadan sihirli değneğini bırakmak için 10 saniyen var.
Вълшебно въже?
Büyülü ip mi?
Вълшебен момент.
Büyülü an.
Защо, да не се опитваш да откраднеш вълшебното кълбо?
Neden, yoksa sihirli kürenden mi çikaracaksin?
Принцесо, добре дошла във Вълшебната къща на сладкото.
Prensesim, Büyülü Şeker Evine hoş geldiniz.
Тя просто стоеше там, чакайки вълшебният бензин да потече.
Sadece orda dikildi, anlaşılan sihirli yakıtın kendi kendine dolmasını bekliyor.
Приказката за вълшебния камък.
Büyülü taş hikâyesini.
Но каквото и да опитвали, вълшебната пантофка не ставала дори на най-изисканите дами.
Ama neyi denerlerse denesinler sihirli ayakkabı en uygun kızlara bile uymayı reddetmişti.
Какво има на върха на"вълшебният хълм на Иън"?
Peki ianın büyülü tepesinin en üstünde ne var?
Вълшебният гардероб на дядо".
Dedemin sihirli dolabı/.
Вълшебни ли са?
Büyülü mü?
Вълшебният куршум влиза в гърба на президента и тръгва надолу под ъгъл 17 градуса.
Sihirli mermi… 17 derecelik bir açıyla aşağı doğru yönelerek Başkanın sırtına girer.
Вълшебна нощ.
Büyülü bir geceydi.
Резултати: 98, Време: 0.0759

Вълшебните на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски