ВЪНШНОСТ - превод на Турски

görünüşü
външен вид
външността
изглежда
изглед
визия
görünümüne
изглед
външен вид
поглед
перспективи
изглеждат
view
появата
yakışıklıyım
красив
хубав
готин
сладък
симпатичен
чаровен
привлекателен
добре
сладур
красавецо
bakışların
поглед
изражение
преглед
гледаше
очи
гледна
перспектива
визия

Примери за използване на Външност на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Редът е само външност- отминава като настоящето.
Düzen sadece görünümdür; Zaman geçtikçe düzelir.
Има ли разлика, ако войниците отидат на битка с променена външност или не?
Kahramanların savaşa giderken görüntülerini değiştirmesi fark eder mi?
Аз не съм проектирала моята външност. Взаимствах я.
Dış görünüşümü ben dizayn etmedim.
Външност- добра.
İyi görünüyor.
Но няма: нямаш кариера, нямаш външност и си зъл!
Bu olmayacak. Kariyer yok, tip yok, ve kabasın!
Без здраво тяло отвътре няма как да има красива външност.
Vücut dışında bir güzelliği yok, yüzü güzel değil.
има приятна външност.
söylemeliyim ki çok hoş bir görünüşe sahip.
И млада външност?
Ve de genç vücuda?
Външен изглед, външност.
Dıştan görünen şekil, dış görünüş.
Нямам такъв проблем, защото имам пари и външност, имам всичко, бейби!
Benim böyle bir sorunum yok,… çünkü, yakışıklıyım ve param var. Her şeyim var, bebeğim!
Може би ако намеря момчето, което да може да вижда миналото, прекрасната ми външност, перфектната фигура
Belki benim, inanılmaz güzel bakışlarımın arkasını görebilen,
Всъщност, те толкова ни приличат по глас и външност, че често биват вземани за мъжки.
Aslında, sesleri ve görünüşleri öylesine aynıdır ki çoğunlukla Cüce erkekleriyle karıştırılırlar.
Издръжливата външност на Виктория, беше просто броня сложена да предпазва сърцето й, чиято способност да обича беше ненадмината.
Victorianın sert görünümü, aslında eşsiz sevgi dolu kalbini korumak için kullandığı bir zırhtı.
Казвам се Карлос. И под коравата ми външност има дете, което иска да се учи.
Ben Carlos, ve sert görünüşümün altında, bir şeyler öğrenmek isteyen ağrılı bir çocuk yatar.
Но без съмнение си се наслаждавал. Ще ти кажа, какво виждам зад оръжието и коравата външност.
Ama hoşuna gitse de gitmese de o silahın ve sert görünüşün ardında neler gördüğümü sana söyleyeceğim.
Щях да забравя, викат ми Сем, Дебелият Сем, заради моята външност.
Az daha unutuyordum, benim adım da Sam. Görünüşümden dolayı bana Şişko Sam derler.
Наоми, Дани има чудесна външност и мисля, че ще сте… Чудесни заедно.
Naomi, Danny mükemmel bir kişiliğe sahip, ve bence… ikiniz bir arada çok güzel olur.
всичко за което теб те е грижа беше нейната външност!
senin tek umursadığın onun dış görünüşüydü!
точно както и вашата коса и нокти, ще имате младо тяло и по-хубава външност.
kademe kademe iyileşecek, daha genç bir vücuda ve daha iyi bir görünüme sahip olacaksınız.
Външността е много важна за теб.
Görünüş. Senin için çok önemli.
Резултати: 49, Време: 0.0903

Външност на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски