ГЕСТАПО - превод на Турски

gestapo
гестапо
гестаповски
gestaponun
гестапо
гестаповски
gestapoyu
гестапо
гестаповски
gestaposu
гестапо
гестаповски

Примери за използване на Гестапо на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вярно ли е, че Гестапо са те измъчвали миналата година?
Gestapoların geçen yıl sana işkence yaptığı doğru mu?
Може би са били Гестапо да търсят документи.
Belki de Gestapodur. Gizli belgeler arıyordur.
Представяш ли си да се криеш от Гестапо седмици наред облечен така?
Bu kıyafetle Gestapodan kaçmayı hayal edebiliyor musun?
Като изключим, че половин Гестапо беше на кораба с мен.
Tabii Gestapoların yarısının gemide benimle olması dışında.
Крадци, изнасилвачи,… Гестапо.
Hırsızlardan, tecavüzcülerden, Gestapodan.
Е убит от Гестапо.
Bir Gestapo subayı tarafından öldürülüyor.
Излизам навън за цигара, ако имам разрешението на Гестапо?
Sigara içmek için dışarı çıkıyorum Gestapo için de uygunsa?
През последните две години, Гестапо преследваше баща ми.
Son iyi yıldır babam Gestapo tarafından aranıyordu.
Не трябва да ви напомням… че ръководя цялото Гестапо в този район… и ако има чужди агенти,
Size hatırlatmak zorunda değilim herhalde… bu bölgedeki bütün Gestapo faaliyetlerinden ben sorumluyum…
Преди три седмици, са иззети от Гестапо за нея, баща си и брат си.
Üç hafta önce Gestapo tarafından babasının
Може ли да кажа, между нас, ще е по-добре, ако кайзерът не изказва определено мнение пред Гестапо.
Aramızda kalsın Kayzer bazı görüşlerini gestaponun önünde belirtmese daha iyi olur.
На 16 април 1945 г. той е арестуван от Гестапо за преместване на семейството си от Берлин, за да може
Nisan 1945te Gestapo tarafından Berlinden çıkıp ailesine gitmek için hareket ederken tutuklandı
Римската четворка беше Гестапо,"Б" беше за религия… и арабско 4 беше за евреите.
Roma rakamıyla dört, Gestapoyu,'' B'' harfi dini ve'' 4'' rakamı da Yahudileri temsil ediyordu.
Гестапо го превърна в жалко подобие на човек, готов да подпише всичко само
Gestaponun onunla işi bittiğinde, acıyı dindirmek için her şeyi söylemeye
Не знам дали знаеш, но баща ти е бил посетен от Гестапо в завода, и сега трябва да работи на две смени.
Baban fabrikada Gestapo tarafından denetlendi… ve şimdi iki vardiya birden çalışıyor. Sana yazdığımı asla bilmemeli.
обявени за престъпници Нацистката партия, СС и Гестапо.
SS ve Gestapoyu da suçladı ve suçlu ilan etti.
Имам предвид, за малко да не загине, и сега ФБР- гестапо я третират като убиец.
Demek istediğim, neredeyse öldürülüyordu. Şimdi de FBI gestaposu ona sanki bir suçluymuş gibi davranıyor.
е бил преследван от Гестапо за това, че е отказвал да им предаде деца с увреждания.
çocuklarını reddetmeyi reddettiği için Gestapo( Nazi gizli polisi) tarafından aranmasını istediğini iddia etti.
Дивизионен командир Бартлет е бил 3 месеца под вашите грижи, и Гестапо има единствено"основание да смятаме"?
Filo Komutanı Bartlett üç aydır sizin gözetiminizdeydi, ama Gestapo sadece'' inanmak için neden var'' mı diyebiliyor?
задругата се включила дейно в организираното съпротивително движение в Полша, ала през 1943-та всички членове на семейството били заловени от германското Гестапо.
eşi Polonya Direniş Hareketine katıldı; fakat tüm aile, 1943 yılında Gestapo tarafından yakalandı.
Резултати: 144, Време: 0.1098

Гестапо на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски