bakıyorsun
гледаш
зяпаш
търсиш
си зяпнал
се взираш
се пулиш izliyorsun
да гледам
да видя
гледане
наблюдение
проследяване
наблюдава
следи
да проследяваме
да погледам baktığını
да видя
да погледна
да гледам
да се грижа
да проверя
да разгледам
да прегледам
да огледам
гледането seyrediyorsun
гледаш
наблюдаваш mı bakıyorsun
ли гледаш
търсите gördün
да видя
да виждам
да гледам
да се срещна izlerken
следа
отпечатъци
белези
из
признаци
петно
изи mi bakıyorsun
ли гледаш
търсите ли izliyorsan
да гледам
да видя
гледане
наблюдение
проследяване
наблюдава
следи
да проследяваме
да погледам bakmıyorsun
да видя
да погледна
да гледам
да се грижа
да проверя
да разгледам
да прегледам
да огледам
гледането izlemek
да гледам
да видя
гледане
наблюдение
проследяване
наблюдава
следи
да проследяваме
да погледам baktığında
да видя
да погледна
да гледам
да се грижа
да проверя
да разгледам
да прегледам
да огледам
гледането bak
да видя
да погледна
да гледам
да се грижа
да проверя
да разгледам
да прегледам
да огледам
гледането izlediğini
да гледам
да видя
гледане
наблюдение
проследяване
наблюдава
следи
да проследяваме
да погледам
Ако искаш, първо ще приключа с него докато ти гледаш . İstersen önce sen izlerken onun işini bitireyim. MTV seyrediyorsun değil mi? Sadece resimlerine mi bakıyorsun ? Виждам как ме гледаш . Сякаш съм граната, Bana bir el bombası gibi baktığını görüyorum Dean цял ден гледаш телевизия, офертите за работа трябва да валят! bütün gün Televizyon izliyorsun … iş teklifleri yağmalıydı!
Гледаш към най-опасното место в света и най-силните врагове, с които си се сблъсквал.Dünyanın en tehlikeli yerinde,… karşılaşabileceğin en zorlu düşmana bakıyorsun . Aynaya mı bakıyorsun ? Gördün mü, Gayatri?Докато мисля за животните, ти гледаш футболния мач. Sen futbol izlerken hayvanları önemsedim. Ne seyrediyorsun , Marla? Майло, видях как ме гледаш , докато говорех с Дойл. Dinle Milo. Doylela konuşurken bana nasıI baktığını gördüm. Всеки ден гледаш слънцето? Her gün güneşe mi bakıyorsun ? Çünkü beni izliyorsun . Ако ме питаш Чаз, в момента гледаш от 15 до 20 години. Bana sorarsan Chaz, 15le 20 yıla bakıyorsun . Ако гледаш това, това означава, че нещо ужасно се е объркало. Eğer bunu izliyorsan bazı şeyler çok korkunç sonuçlanmış demektir. Ne gördün ? Гледаш новото момиче. Да, тя е нова?Yeni kıza mı bakıyorsun ? Когато гледаш този запис, ще бъда горе, ще слушам любимата песен на Нилима! Sen bu kaseti izlerken Neelima ile en sevdiğimiz şarkıyı dinliyor olacağız! После гледаш филми до зазоряване, а после си лягаш при мен. Gün ağarana kadar da film seyrediyorsun ve o zaman ancak o zaman yatağa geliyorsun. но аз виждам как го гледаш . ona nasıl baktığını da görüyorum.
Покажете още примери
Резултати: 1375 ,
Време: 0.1145