ГОРЕЩОТО - превод на Турски

sıcak
горещ
топъл
жега
горещо е
топлина
seksi
секси
секс
готина
сексапилна
гореща
яка

Примери за използване на Горещото на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
След биковете ще отскочим до стария Попо… и ще погледнем в горещото сърце на вулкана.
Boğalardan sonra yaşlı El Popoya gideriz ve o müthiş volkanın sıcak kalbine bakarız.
нямах пари и те са останали в горещото място.
o yüzden sıcak yerde kalmak zorunda kaldılar.
Горещото кафе или чай, което много хора обичат да консумират сутрин, може да се зачести с чаша гореща вода.
Rahatlatıcı bir sabah çayı ya da işten sonra bir bardak sıcak kahve çoğu insanın sevdiği şeydir.
Направи го, Джони Реб, за да мога да чуя за нещо друго, освен горещото ти желязо.
Hallet o zaman, Johnny Reb, böylece ben dinlemekten kurtulurum sen de sıcak ütünü hissetmekten başka bir şey yaparsın.
В средата на зимата сме. След горещото и влажно време в Бразилия, климатът тук е много по-различен.
Şili kış ortasında, Brezilyanın sıcağı ve neminden sonra koşullar burada çok farklı hissettiriyor.
Оптимизиране на уеб сайт за ето го и горещото лято- как да се спасим от жегата?
WEB Yaz sıcaklarından kaçmak için Lungoyu bulman gerekiyor… Hangi yol doğru yol?
винаги се минава оттам и видях дълги опашки на горещото обедно слънце от жени и деца с кофи, чакащи цистерна да дойде и да им докара вода.
her zamanki gibi Bombayın gecekondu mahallelerinden geçerken Sıcak öğle güneşinde ellerinde kovalarla tankerin gelip onlara su vermesini bekleyen kadın ve çocukların oluşturduğu sıraları gördüm.
Тези, които държаха горещото кафе възприеха човека от историята като по-щастлив, по-социален, щедър
Sıcak kahveyi tutanlar hikayedeki kişiyi daha mutlu algıladı;
Не мисля, че горещият шоколад, ще се изпие сам.
O sıcak çikolatanın kendi kendini içeceğini sanmıyorum.
Или"Горещи проблеми"-"Безплатна бира".
Veya Seksi Belalılar.- Beleş Bira.
Можех да почувствам горещият дъх на Марли върху мен всяка секунда.
Marleyin sıcak nefesini her saniye hissediyordum.
Горещи устни, какво стана с целувката за лека нощ?
Seksi dudak iyi geceler öpücüğüne ne dersin?
Когато горещият дъх удари ледените стени, влагата във въздуха замръзва в красиви форми.
Volkanın sıcak nefesi buzlu duvarlara değince havadaki nem donarak göz alıcı şekiller oluşturuyor.
Имам горещ съпруг вкъщи и планиране на меден месец.
Evde seksi kocam ve planlanacak bir balayım var.
Както знаете, горещият въздух се вдига нагоре,
Bildiğiniz gibi sıcak hava yükselir,
Но тази гореща бъркотия е моя.
Bu seksi pislik benim.
Ти получаваш сладоледа, горещия шоколад, банана и ядките!
Dondurmayı, sıcak çikolatayı, muzu ve fındıkları sen alacaksın!
Сега… ти отиваш в леглото с тази гореща Дийпак Чопра.
Şimdi… Bu seksi Deepak Chopra ile yatağa gel.
Ето го горещият старши единичен дати за запознанства: Не го правете!
İşte sıcak kıdemli tek arkadaşlık ipucu: Yapma!
Знаеш ли колко горещи момчета са обикновено просто щастливи и тъпи?
Seksi erkeklerin ne kadar mutlu ve aptal olduğunu bilirsin?
Резултати: 60, Време: 0.1113

Горещото на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски